Zedd - Straight Into the Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zedd - Straight Into the Fire




Take your dark days and send them to the sun and carry on, carry on
Возьми свои темные дни и отправь их к Солнцу, и продолжай, продолжай.
To every lover who ever did you wrong, move along, move along
Для каждого любовника, который когда-либо сделал тебе плохо, двигаться вперед, двигаться вперед
To every dream that drowned this dream and made you small inside
К каждой мечте, которая утопила эту мечту и сделала тебя маленькой внутри.
Take your dark days and send them to the sun and carry on
Возьми свои темные дни и отправь их к Солнцу и продолжай.
and Let it go 'til you let go of all the anger
и отпусти это, пока ты не отпустишь всю злость.
And all the words that made you hurt will burn like paper
И все слова, которые причинили тебе боль, будут гореть, как бумага.
Straight into the fire, straight into the fire
Прямо в огонь, прямо в огонь.
And let it go until the smoke is gone forever
И отпусти его, пока дым не исчезнет навсегда.
Crack the windows and take the shutters down and carry on, carry on
Взломай окна, опусти ставни и продолжай, продолжай.
Take just one seed and put it in the ground and move along, move along
Возьми только одно семя и положи его в землю и двигайся вперед, двигайся вперед,
Cause it's easy to hold on, but so hard to forgive
потому что его легко удержать, но так трудно простить.
So take the dark days and send them to the sun and carry on
Так что бери темные дни и отправляй их к Солнцу и продолжай.
and Let it go 'til you let go of all the anger
и отпусти это, пока ты не отпустишь всю злость.
And all the words that made you hurt will burn like paper
И все слова, которые причинили тебе боль, будут гореть, как бумага.
Straight into the fire, straight into the fire
Прямо в огонь, прямо в огонь.
And let it go until the smoke is gone forever
И отпусти его, пока дым не исчезнет навсегда.
I will not rest until I see
Я не успокоюсь, пока не увижу.
The other side
Другая сторона.
I will not rest until I learn
Я не успокоюсь, пока не научусь.
To say goodbye
Попрощаться ...





Writer(s): MARTIN SAM, MARTIN SAMUEL DENISON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.