Zedd - True Colors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zedd - True Colors




Stars fall at my feet, keep me grounded as I reach
Звезды падают к моим ногам, удерживая на земле
Higher than I see, is there something there for me?
Там в вышине, есть ли там что-нибудь и для меня?
Pulling back the reins, letting go again
Я натягиваю поводья и вновь отпускаю
I'm not afraid, I'm not
И я не боюсь, нет
All my life, one page at a time
Всю мою жизнь, только одна страница за раз
I'll show you my, my true colors
Я покажу тебе мои истинные цвета
No I won't apologize for the fire in my eyes
И нет, я не буду просить прощения за огонь в моих глазах
Let me show you my, my true colors, it ain't no rainbow
Так позволь мне показать мои истинные цвета! И в них нет радуги.
A promise with the light, is broken by design
Светлая клятва разрушена рассчетом
What we thought we knew, has been swallowed by the truth
И все, что мы думали, что знаем, поглощено истиной
It's time to light the flame, right before it rains
Пришло время зажечь пламя, прямо перед дождем
I'm not afraid, I'm not
И я не боюсь, нет
All my life, one page at a time
Всю мою жизнь, только одна страница за раз
I'll show you my, my true colors
Я покажу тебе мои истинные цвета
No I won't apologize for the fire in my eyes
И нет, я не буду просить прощения за огонь в моих глазах
Let me show you my, my true colors, it ain't no rainbow
Так позволь мне показать мои истинные цвета! И в них нет радуги.
Something tells me, I know nothing at all
Что-то подсказывает мне, я не знаю совсем ничего
We've escaped our capture
Мы сбежали из заточения
Yet we have our masters
Но все ещё не свободны
And somehow it's like I've waited
Но всё же, это то, чего я ожидал
All my life, one page at a time
Всю мою жизнь, только одна страница за раз
I'll show you my, my true colors
Я покажу тебе мои истинные цвета
No I won't apologize for the fire in my eyes
И нет, я не буду просить прощения за огонь в моих глазах
Let me show you my, my true colors, it ain't no rainbow
Так позволь мне показать мои истинные цвета! И в них нет радуги.





Writer(s): Antonina Armato, Anton Zaslavski, Tim James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.