Paroles et traduction Zedk - Paradise
Ali
prod
on
fire
Ali
prod
on
fire
لا
مفر
لي-لي-لي
Нет
мне
спасения
حكايات
كل
ليلة
و
ليلة
Истории
каждой
ночи
حكياتك
يا
قلبي
رويها
Твои
истории,
мое
сердце,
расскажи
ني
نطيح
ونوض
Мы
падаем
и
встаём
حتى
يبان
شوية
نور
Пока
не
появится
немного
света
Des
battements
d'coeur
طويلة
Эти
долгие
удары
сердца
حنا
حبينا
الجنة
فحيرة
Мы
полюбили
рай,
словно
озеро
Paradise
of
mom
Рай
моей
мамы
We
trust
in
God
Мы
верим
в
Бога
كل
إنسان
فيه
مخبي
В
каждом
человеке
скрывается
خيرو
وشرو
نتا
كيما
حبيت
Добро
и
зло,
как
ты
пожелаешь
نتا
لي
تخير
ويلا
تعيش
لفوق
Ты
решаешь,
жить
ли
достойно
ويلا
تبقى
لتحت
Или
оставаться
внизу
اومبعد
يجي
المكتوب
И
затем
придёт
судьба
طلّع
يدك
وادعي
ربي
Протяни
руку
и
помолись
своему
Господу
عشنا
بلا
بيه
لقيناه
فالضيق
Мы
жили
без
него,
пока
не
нашли
его
в
беде
نتا
تخليه
وهو
يقبل
بيك
Ты
оставляешь
его,
и
он
принимает
тебя
مام
ڤاع
الموند
عليك
يستناك
توب
Мама,
мир
не
ждёт,
когда
ты
вернёшься
فهاذ
الميليو
شحال
من
بالون
فات
Ведь
в
этой
суете
столько
упущенных
возможностей
Faibleمرات
مع
نفوسنا
نبانو
Слабые,
мы
иногда
показываем
свои
души
حنا
سلالة
ماشي
معروفة
Мы
потомки
неизвестного
происхождения
حنا
لي
قالوا
فوك
Мы
те,
о
ком
говорят
на
небесах
Everybody
go
to
hell
Каждый
отправляется
в
ад
راني
ويو
والدنيا
بيا
بالونسات
Я
взлетаю,
и
мир
дарит
мне
шары
Ex
temp
والصدع
في
راسي
هذا
Ex
temp
и
шум
у
меня
в
голове
"I.S.O"
كحلة
ما
يفيد
تزيد
"I.S.O"
не
помогает,
как
бы
много
я
её
ни
использовала
مين
ذاك
يهرب
الريزو
les
grains
م
Кто
этот
человек,
который
сбегает
с
корнями
m
درت،
شت
الموند
داير
بيا
Я
повернулась,
а
мир
идёт
за
мной
نتبدل
بزاف
كان
الدنيا
تسايس
Мы
меняемся,
когда
меняется
мир
On
n'a
pas
le
choix
وهذي
هيا
У
нас
нет
выбора
أنايا
غير
پاساجي
في
عالم
جايز
Я
просто
прохожая
в
тленном
мире
القلب
عيا
في
الورقة
يتقيا
Сердце
устаёт
и
прячется
в
бумагах
نتي
تفهميني
مام
نكون
غايس
Ты
понимаешь
меня,
когда
я
беспокоюсь
ما
يهمنيش
كاش
الناس
حا
تشوف
فيا
Мне
всё
равно,
что
обо
мне
думают
люди
قد
ما
تكبر
يصغارو
عفايس
Когда
вырастаешь,
недостатки
уменьшаются
حكايات
كل
ليلة
و
ليلة
Истории
каждой
ночи
حكايتك
يا
قلبي
رويها
Твои
истории,
мое
сердце,
расскажи
ني
نطيح
ونوض
Мы
падаем
и
встаём
حتى
يبان
شوية
نور
Пока
не
появится
немного
света
Des
battements
d'coeur
طويلة
Эти
долгие
удары
сердца
حنا
حبينا
الجنة
فحيرة
Мы
полюбили
рай,
словно
озеро
Paradise
of
mom
Рай
моей
мамы
We
trust
in
God
Мы
верим
в
Бога
ويلا
كانت
الدنيا
موت
Если
мир
- это
смерть
نموتو
ونخلولها
الفيد
Мы
умрём
и
оставим
его
пустым
ويلا
لعرب
لي
هاوشوك
Если
арабы
тебя
оскорбили
ياك
مزمان
بالنفاق
معروفين
Значит,
ты
давно
известен
своим
лицемерием
ويلا
بيك
حاجة
اخرى
Если
тебе
нужно
что-то
ещё
وماشي
فاهم
وين
راهو
المفيد
И
ты
не
понимаешь,
где
польза
ويلا
ربي
عصيه
Если
твой
Бог
непослушен
وضميرك
لي
باقي
يأنب
فيك
И
твоя
совесть
продолжает
мучить
тебя
حياة
وحدة
ورمشة
تفوت
ايه
كونك
واقعي
Одна
жизнь
и
мгновение,
не
будь
таким
наивным
ني
نقولك
مليحة
توب
وماشي
تكون
الشافعي
Я
говорю
тебе,
покайся,
не
будь
приверженцем
Шафи
صاح
الكمية
دافئة
وفالراس
نعرف
ما
فيها
Дружище,
количество
тепла
и
мыслей
в
голове
бесценны
فالسطاد
الناس
مندفعة
ومصليات
فارغة
На
стадионе
люди
энтузиасты,
а
мечети
пусты
بركا
ما
تتخايل
واحد
ما
منك
ماوينتقم
Хватит
притворяться,
что
никто
из
них
не
отомстит
тебе
حياة
حساب
ماتكونكش
مجرد
رقم
Жизнь
- это
подсчёт,
ты
не
просто
цифра
صغار
دير
ونتا
ابقى
احسد
وراقب
Расти,
развивайся,
завидуй
и
наблюдай
حتى
الضمير
عيا
ينوض
ويلقاك
راقد
Даже
совесть
устаёт
вставать
и
видеть
тебя
спящей
ويلا
كانت
الدنيا
موت
Если
мир
- это
смерть
نموتو
ونخلولها
الفيد
Мы
умрём
и
оставим
его
пустым
ويلا
لعرب
لي
هاوشوك
Если
арабы
тебя
оскорбили
ياك
مزمان
بنفاق
معروفين
Значит,
ты
давно
известен
своим
лицемерием
الموند
داير
بيا
Мир
идёт
за
мной
لوكان
الدنيا
تسايس
Если
мир
меняется
أنا
غير
پاساجي
في
العالم
جايز
Я
просто
прохожая
в
тленном
мире
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zed K
Album
Zedk
date de sortie
14-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.