Zeep feat. Keezy - Meglio di così - traduction des paroles en allemand

Meglio di così - Keezy , Zeep traduction en allemand




Meglio di così
Besser als das
E' fine estate un'altra volta
Es ist wieder Spätsommer
Sembra non passino gli anni e tu non mi passi per anni,
Es scheint, als würden die Jahre nicht vergehen und du gehst mir seit Jahren nicht aus dem Kopf,
Prendimi pure per pazzo e non so
Halt mich ruhig für verrückt, ich weiß nicht
Fare la vita dei grandi, fare la fine degli altri
Das Leben der Erwachsenen zu leben, so zu enden wie die anderen
Piuttosto prima mi ammazzo.
Lieber bringe ich mich vorher um.
Ho scritto non spegnere i sogni sopra ad un post-it
Ich habe "Lass die Träume nicht sterben" auf einen Post-it geschrieben
L'ho attaccato in camera così me lo ricordo.
Ich habe ihn im Zimmer aufgehängt, damit ich mich daran erinnere.
Ci scattiamo un selfie, usciamo male e non lo posti
Wir machen ein Selfie, sehen schlecht darauf aus und du postest es nicht
Non avevo nulla, ma ti avrei comprato il mondo.
Ich hatte nichts, aber ich hätte dir die Welt gekauft.
E con gli amici di una vita brinderemo al bar.
Und mit den Freunden fürs Leben werden wir in der Bar anstoßen.
In mano una sessantasei, come nel 2006
In der Hand eine Sechsundsechziger, wie 2006
Quando il calcio era spettacolo e non c'era il VAR
Als Fußball noch Spektakel war und es keinen VAR gab
E a Natale nonno stava a capotavola.
Und an Weihnachten saß Opa am Kopfende des Tisches.
E questa notte vengo a prenderti,
Und heute Nacht komme ich dich abholen,
Coi finestrini aperti e con la pioggia in faccia
Mit offenen Fenstern und dem Regen im Gesicht
Grideremo al mondo ce l'abbiamo fatta
Wir werden der Welt zurufen, wir haben es geschafft
Ti ho impacchettato un sogno spero che ti piaccia
Ich habe dir einen Traum eingepackt, ich hoffe, er gefällt dir
Ti ho impacchettato il mondo spero che ti piaccia.
Ich habe dir die Welt eingepackt, ich hoffe, sie gefällt dir.
E non mi sembra ancora vero, oh
Und es scheint mir immer noch nicht wahr, oh
Che tu sia ancora qui, nel finale del mio film
Dass du immer noch hier bist, im Finale meines Films
Resti ancora, non ci credo, oh
Du bleibst immer noch, ich glaube es nicht, oh
Mi chiedo se si possa stare meglio di così
Ich frage mich, ob es einem besser gehen kann als so
E non sentirò l'inverno, oh
Und ich werde den Winter nicht spüren, oh
No, no, no
Nein, nein, nein
Non sentirò l'inverno, oh
Ich werde den Winter nicht spüren, oh
No, no, no, no.
Nein, nein, nein, nein.
Hey, un letto è troppo piccolo per starci in due.
Hey, ein Bett ist zu klein für zwei.
Ti arrabbi che sei in sbatti, che hai le cose tue.
Du regst dich auf, weil du gestresst bist, deine eigenen Sorgen hast.
Ti mangi le unghie come fosse pranzo
Du kaust an deinen Nägeln, als wäre es Mittagessen
Dico smetti e vuoi ragione, è normale che mi incao.
Ich sage hör auf und du willst Recht haben, es ist normal, dass ich sauer werde.
Tu sembri uscita da quei film degli anni '30
Du siehst aus wie aus diesen Filmen der 30er Jahre
Hai i capelli sciolti anche se sta vita ti spaventa.
Du trägst die Haare offen, auch wenn dieses Leben dir Angst macht.
Dici che non ti cerco mai, ora torna a letto dai
Du sagst, ich melde mich nie bei dir, jetzt komm schon zurück ins Bett
Abbiamo di meglio per la testa.
Wir haben Besseres im Kopf.
Hey, e non vorrei metterti fretta
Hey, und ich möchte dich nicht hetzen
Yah, abbiamo un taxi che ci aspetta eh
Yah, wir haben ein Taxi, das auf uns wartet, eh
Puoi anche truccarti di meno, sei già bella così
Du kannst dich auch weniger schminken, du bist schon so schön
E non mi sembra ancora vero, oh
Und es scheint mir immer noch nicht wahr, oh
Che tu sia ancora qui, nel finale del mio film
Dass du immer noch hier bist, im Finale meines Films
Resti ancora, non ci credo, oh
Du bleibst immer noch, ich glaube es nicht, oh
Mi chiedo se si possa stare meglio di così
Ich frage mich, ob es einem besser gehen kann als so
E non mi sembra ancora vero, oh
Und es scheint mir immer noch nicht wahr, oh
Che tu sia ancora qui, nel finale del mio film
Dass du immer noch hier bist, im Finale meines Films
Resti ancora, non ci credo, oh
Du bleibst immer noch, ich glaube es nicht, oh
Mi chiedo se si possa stare meglio di così
Ich frage mich, ob es einem besser gehen kann als so
E non sentirò l'inverno, oh
Und ich werde den Winter nicht spüren, oh
No, no, no
Nein, nein, nein
Non sentirò l'inverno, oh
Ich werde den Winter nicht spüren, oh
No, no, no, no.
Nein, nein, nein, nein.





Writer(s): Francesco Perrelli, Gabriele Deriu, Marco Cannas

Zeep feat. Keezy - Meglio di così (feat. Keezy) - Single
Album
Meglio di così (feat. Keezy) - Single
date de sortie
20-12-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.