Paroles et traduction Zeidah - Para Mí (with Kroma Colapso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Mí (with Kroma Colapso)
For Me (with Kroma Colapso)
That′s
me,
y
así
lo
quiero
sentir
That′s
me,
and
that′s
how
I
want
to
feel
it
Porque
la
mierda
que
he
vivido
me
la
guardo
pa'
mí
Because
the
shit
I've
lived,
I
keep
it
for
myself
Ah-ah,
yo
escribo
en
Do-Re-Mi-Fa
Ah-ah,
I
write
in
Do-Re-Mi-Fa
Porque
la
música
es
mi
única
verdad
Because
music
is
my
only
truth
Y
eso,
that′s
me
y
así
lo
quiero
sentir
And
that′s
me,
and
that′s
how
I
want
to
feel
it
Porque
la
mierda
que
he
vivido
me
la
guardo
pa'
mí
Because
the
shit
I've
lived,
I
keep
it
for
myself
Ah-ah,
yo
escribo
en
Do-Re-Mi-Fa
Ah-ah,
I
write
in
Do-Re-Mi-Fa
Porque
la
música
es
mi
única
verdad
Because
music
is
my
only
truth
Y
eso,
that's
me
And
that′s
me
La
calle
desierta,
no
es
ningún
enigma
The
deserted
street
is
no
enigma
No
vengo
a
contarte
misma
mierda
en
otro
idioma
I'm
not
here
to
tell
you
the
same
shit
in
another
language
Busco
esa
calma
que
sólo
me
da
la
música
I
seek
that
calm
that
only
music
gives
me
Y
no
explico
otra
verdad
más
que
la
mía,
pero
no
ahora
And
I
don't
explain
any
truth
other
than
my
own,
but
not
now
No
queda
más
que
decir,
estoy
atenta
There
is
nothing
more
to
say,
I'm
attentive
"En
esta
jungla
de
bestias
peludas"
"In
this
jungle
of
hairy
beasts"
Me
guardo
mi
desgracia
pa′
mí,
¿Tú
quieres
verla?
I
keep
my
misfortune
to
myself,
do
you
want
to
see
it?
Me
subo
en
la
nave
espacial
hacia
el
planeta
Kroma
I'm
getting
on
the
spaceship
to
planet
Kroma
No
hago
que
me
entiendas,
para
mí
es
bien
ya
I
don't
make
you
understand
me,
it′s
okay
for
me
Mis
detalles
íntimos
hoy
brillan
por
su
ausencia
My
intimate
details
shine
today
by
their
absence
Me
guardo
mi
drama,
no
lloro
en
mi
cama
I
keep
my
drama,
I
don't
cry
in
my
bed
Porque
cuando
escribo
sólo
le
hago
honor
a
mi
familia
Because
when
I
write,
I
only
honor
my
family
¡Ah!,
a
ti
no
te
importa
mi
ruina
ni
mis
movidas
Ah!,
you
don't
care
about
my
ruin
or
my
moves
Cuando
suelto
lo
que
tengo
como
un
dardo
When
I
release
what
I
have
like
a
dart
Colapso
con
la
Dama
de
las
rimas
de
infarto
I
collapse
with
the
Lady
of
heart
attack
rhymes
Raperos
son
peores
que
marujas
del
cuarto
Rappers
are
worse
than
gossiping
housewives
That′s
me,
y
así
lo
quiero
sentir
That′s
me,
and
that′s
how
I
want
to
feel
it
Porque
la
mierda
que
he
vivido
me
la
guardo
pa'
mí
Because
the
shit
I've
lived,
I
keep
it
for
myself
Ah-ah,
yo
escribo
en
Do-Re-Mi-Fa
Ah-ah,
I
write
in
Do-Re-Mi-Fa
Porque
la
música
es
mi
única
verdad
Because
music
is
my
only
truth
Y
eso,
that′s
me
y
así
lo
quiero
sentir
And
that′s
me,
and
that′s
how
I
want
to
feel
it
Porque
la
mierda
que
he
vivido
me
la
guardo
pa'
mí
Because
the
shit
I've
lived,
I
keep
it
for
myself
Ah-ah,
yo
escribo
en
Do-Re-Mi-Fa
Ah-ah,
I
write
in
Do-Re-Mi-Fa
Porque
la
música
es
mi
única
verdad
Because
music
is
my
only
truth
Y
eso,
that′s
me
And
that′s
me
K.R.
OMA
Colapso,
Zeidah
Real
Dama.
Ok
K.R.
OMA
Colapso,
Zeidah
Real
Dama.
Ok
Yo
tengo
sílabas
y
lágrimas
a
partes
iguales
I
have
syllables
and
tears
in
equal
parts
En
realidad
me
gustan
todos
mis
males
Actually
I
like
all
my
ills
Por
eso
nadie
sabe
lo
que
pienso
That's
why
no
one
knows
what
I
think
Por
fuera
tranquilo,
pero
por
dentro
voy
tenso
y
nada
más
Calm
on
the
outside,
but
inside
I′m
tense
and
nothing
more
Yo
ando
perdido
en
mis
cábalas
I'm
lost
in
my
cabals
Don't
give
a
fuck,
what
you
say
cuando
hablas?
Don't
give
a
fuck,
what
you
say
when
you
speak?
Esto
es
Kroma
Co
rapeando
con
Zeidah,
la
Real
Dama
This
is
Kroma
Co
rapping
with
Zeidah,
the
Real
Dama
Igual
que
lo
que
hago,
no
hay
playbacks
Like
what
I
do,
there
are
no
playbacks
Ah,
estoy
pensando
en
tirar
pa′
arriba
Ah,
I'm
thinking
of
throwing
up
Yo
ya
no
escucho
ni
una
puta
palabra
que
digas
I
don't
listen
to
a
single
fucking
word
you
say
anymore
Yo
ya
no
escucho
ni
una
puta
buena
canción
I
don't
listen
to
a
single
good
fucking
song
anymore
Se
acaba
el
mundo
pero
sigo
mirando
el
reloj
The
world
is
ending,
but
I'm
still
looking
at
the
clock
Ya
no
me
gusta
nada
de
todo
lo
que
hago
I
don't
like
anything
I
do
anymore
Me
he
vuelto
un
vago,
pa'
mí
no
existe
el
buen
halago
I′ve
become
a
bum,
for
me
there
is
no
good
flattery
Estoy
hablando
crudo
como
siempre
I'm
speaking
raw
as
always
No
existe
ni
cielo
ni
infierno
si
no
es
en
la
puta
mente
There
is
no
heaven
or
hell
if
it′s
not
in
the
fucking
mind
That's
me,
y
así
lo
quiero
sentir
That′s
me,
and
that′s
how
I
want
to
feel
it
Porque
la
mierda
que
he
vivido
me
la
guardo
pa′
mí
Because
the
shit
I've
lived,
I
keep
it
for
myself
Ah-ah,
yo
escribo
en
Do-Re-Mi-Fa
Ah-ah,
I
write
in
Do-Re-Mi-Fa
Porque
la
música
es
mi
única
verdad
Because
music
is
my
only
truth
Y
eso,
that′s
me
y
así
lo
quiero
sentir
And
that′s
me,
and
that′s
how
I
want
to
feel
it
Porque
la
mierda
que
he
vivido
me
la
guardo
pa'
mí
Because
the
shit
I've
lived,
I
keep
it
for
myself
Ah-ah,
yo
escribo
en
Do-Re-Mi-Fa
Ah-ah,
I
write
in
Do-Re-Mi-Fa
Porque
la
música
es
mi
única
verdad
Because
music
is
my
only
truth
Y
eso,
that′s
me
And
that′s
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.