Zeina - Ur Loss - traduction des paroles en allemand

Ur Loss - Zeinatraduction en allemand




Ur Loss
Dein Verlust
We used to be so sweet
Wir waren einst so süß
Shooting rolls of film
Machten Filmrollen voll
Pictures of my body
Bilder von meinem Körper
I used to be your muse
Ich war einst deine Muse
Until I gave too much of me
Bis ich zu viel von mir gab
We ended so confused
Wir endeten so verwirrt
Cause you were eager to leave
Weil du begierig warst zu gehen
To your new thing
Zu deiner neuen Sache
Who you let speak on me
Die du über mich reden lässt
While your sister's in her car playing what I release
Während deine Schwester in ihrem Auto spielt, was ich veröffentliche
While your mother's on my phone saying
Während deine Mutter mich anruft und sagt
She's proud of me
Sie ist stolz auf mich
And what you got going on
Und was du da machst
Will never be half as deep
Wird niemals halb so tief sein
And it all makes sense when it's something you need
Und es macht alles Sinn, wenn es etwas ist, das du brauchst
But when it comes to me
Aber wenn es um mich geht
You say I'm hard to please
Sagst du, ich sei schwer zufriedenzustellen
Your loss oh, your loss
Dein Verlust, oh, dein Verlust
Your loss oh, your loss
Dein Verlust, oh, dein Verlust
And you say you say
Und du sagst, du sagst
This is all mind game
Das ist alles ein Gedankenspiel
And you say you say
Und du sagst, du sagst
I'm the one to blame
Ich bin die Schuldige
But I've been gone away
Aber ich bin weggegangen
And you're still in the same place
Und du bist immer noch am selben Ort
Living my best on your worst days
Lebe mein Bestes an deinen schlechtesten Tagen
Your loss oh your loss
Dein Verlust, oh, dein Verlust
Every day you're callin saying that you need rescue
Jeden Tag rufst du an und sagst, dass du Rettung brauchst
Forcing me to stop my life to save the day for you
Zwingst mich, mein Leben anzuhalten, um den Tag für dich zu retten
Spending all these hours putting you in a good mood
Verbringe all diese Stunden, um dich in gute Stimmung zu bringen
Couldn't save myself cause I was always saving you
Konnte mich selbst nicht retten, weil ich immer dich gerettet habe
Listening to you bitch about all your friends lives
Höre dir zu, wie du über das Leben all deiner Freunde lästerst
Like when Jay dropped his tees, and he stole all your designs
Wie als Jay seine T-Shirts herausbrachte und all deine Designs stahl
I was so in love with you I let you waste my time
Ich war so in dich verliebt, dass ich dich meine Zeit verschwenden ließ
I listened to your stories, and you never asked for mine
Ich hörte mir deine Geschichten an, und du hast nie nach meinen gefragt
And it all makes sense when it's something you need
Und es macht alles Sinn, wenn es etwas ist, das du brauchst
But when it comes to me
Aber wenn es um mich geht
You say I'm hard to please
Sagst du, ich sei schwer zufriedenzustellen
Your loss oh, your loss
Dein Verlust, oh, dein Verlust
Your loss oh, your loss
Dein Verlust, oh, dein Verlust
And you say you say
Und du sagst, du sagst
This is all mind game
Das ist alles ein Gedankenspiel
And you say you say
Und du sagst, du sagst
I'm the one to blame
Ich bin die Schuldige
But I've been gone away
Aber ich bin weggegangen
And you're still in the same place
Und du bist immer noch am selben Ort
Living my best on your worst days
Lebe mein Bestes an deinen schlechtesten Tagen
Your loss oh your loss
Dein Verlust, oh, dein Verlust





Writer(s): Carlos Daniel Munoz, Malik Sanders, Joshua Ayers, Wesley Curtis Robinson, Christopher Michael Taglianetti, Zeina Aridi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.