Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyone
around
me
Alle
um
mich
herum
Girls
at
the
party
Mädchen
auf
der
Party
We
pull
up
deep
Wir
fahren
vor
Cause
they
can't
tell
us
nothin
Denn
sie
können
uns
nichts
sagen
The
gang
too
chic
so
they
talking
about
it
Die
Gang
ist
zu
schick,
also
reden
sie
darüber
This
ain't
my
scene
let
me
know
where
you're
waiting
Das
ist
nicht
meine
Szene,
sag
mir,
wo
du
wartest
It
wasn't
about
being
with
somebody
else
Es
ging
nicht
darum,
mit
jemand
anderem
zusammen
zu
sein
I
was
just
locked
in
and
working
on
myself
Ich
war
einfach
eingeschlossen
und
arbeitete
an
mir
selbst
Driving
in
the
east
end
coming
your
way
Fahre
im
East
End
und
komme
zu
dir
In
the
suburbs
for
the
weekend
at
your
place
Fürs
Wochenende
bei
dir
in
den
Vororten
On
the
highway
tryna
make
my
way
to
you
Auf
dem
Highway,
versuche,
mich
auf
den
Weg
zu
dir
zu
machen
Baby
stay
up
for
me
until
I
come
through
Liebling,
bleib
wach
für
mich,
bis
ich
durchkomme
I
need
a
break
from
everybody
actin'
new
Ich
brauche
eine
Pause
von
allen,
die
sich
wie
neu
aufführen
You
never
switched
up
on
me
I
rely
on
you
Du
hast
mich
nie
im
Stich
gelassen,
ich
verlasse
mich
auf
dich
I
got
way
too
much
to
prove
'em
Ich
muss
ihnen
viel
zu
viel
beweisen
In
the
stu'
promise
I'll
come
Im
Studio,
verspreche,
ich
komme
I
know
you're
getting
impatient
Ich
weiß,
du
wirst
ungeduldig
But
I
do
it
for
my
day
ones
Aber
ich
tue
es
für
meine
engsten
Freunde
And
you'll
see
when
all
is
done
Und
du
wirst
sehen,
wenn
alles
getan
ist
Imma
get
to
your
location
Ich
werde
zu
deinem
Standort
kommen
It
wasn't
about
being
with
somebody
else
Es
ging
nicht
darum,
mit
jemand
anderem
zusammen
zu
sein
I
was
just
locked
in
and
working
on
myself
Ich
war
einfach
eingeschlossen
und
arbeitete
an
mir
selbst
Driving
in
the
east
end
coming
your
way
Fahre
im
East
End
und
komme
zu
dir
In
the
suburbs
for
the
weekend
at
your
place
Fürs
Wochenende
bei
dir
in
den
Vororten
On
the
highway
tryna
make
my
way
to
you
Auf
dem
Highway,
versuche,
mich
auf
den
Weg
zu
dir
zu
machen
Baby
stay
up
for
me
until
I
come
through
Liebling,
bleib
wach
für
mich,
bis
ich
durchkomme
I
need
a
break
from
everybody
actin'
new
Ich
brauche
eine
Pause
von
allen,
die
sich
wie
neu
aufführen
You
never
switched
up
on
me
I
rely
on
you
Du
hast
mich
nie
im
Stich
gelassen,
ich
verlasse
mich
auf
dich
You
shouldn't
care
about
what
they
say
Du
solltest
dich
nicht
darum
kümmern,
was
sie
sagen
I
can
tell
em
all
straight
to
they
face
that
Ich
kann
es
ihnen
allen
direkt
ins
Gesicht
sagen
I
don't
need
more
than
one
in
your
place
Ich
brauche
nicht
mehr
als
einen
bei
dir
You
see
me
out
and
I
know
u
feel
ways
Du
siehst
mich
draußen
und
ich
weiß,
du
fühlst
dich
komisch
On
the
highway
tryna
make
my
way
to
you
Auf
dem
Highway,
versuche,
mich
auf
den
Weg
zu
dir
zu
machen
Baby
stay
up
for
me
until
I
come
through
Liebling,
bleib
wach
für
mich,
bis
ich
durchkomme
I
need
a
break
from
everybody
actin'
new
Ich
brauche
eine
Pause
von
allen,
die
sich
wie
neu
aufführen
You
never
switched
up
on
me
I
rely
on
you
Du
hast
mich
nie
im
Stich
gelassen,
ich
verlasse
mich
auf
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Munoz, Keith Askey, Fabbien Nahounou, Zeina Aridi
Album
Suburbs
date de sortie
16-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.