Zeina - Suburbs - traduction des paroles en allemand

Suburbs - Zeinatraduction en allemand




Suburbs
Vororte
Everyone around me
Alle um mich herum
Girls at the party
Mädchen auf der Party
We pull up deep
Wir fahren vor
Cause they can't tell us nothin
Denn sie können uns nichts sagen
The gang too chic so they talking about it
Die Gang ist zu schick, also reden sie darüber
This ain't my scene let me know where you're waiting
Das ist nicht meine Szene, sag mir, wo du wartest
It wasn't about being with somebody else
Es ging nicht darum, mit jemand anderem zusammen zu sein
I was just locked in and working on myself
Ich war einfach eingeschlossen und arbeitete an mir selbst
Driving in the east end coming your way
Fahre im East End und komme zu dir
In the suburbs for the weekend at your place
Fürs Wochenende bei dir in den Vororten
On the highway tryna make my way to you
Auf dem Highway, versuche, mich auf den Weg zu dir zu machen
Baby stay up for me until I come through
Liebling, bleib wach für mich, bis ich durchkomme
I need a break from everybody actin' new
Ich brauche eine Pause von allen, die sich wie neu aufführen
You never switched up on me I rely on you
Du hast mich nie im Stich gelassen, ich verlasse mich auf dich
I got way too much to prove 'em
Ich muss ihnen viel zu viel beweisen
In the stu' promise I'll come
Im Studio, verspreche, ich komme
I know you're getting impatient
Ich weiß, du wirst ungeduldig
But I do it for my day ones
Aber ich tue es für meine engsten Freunde
And you'll see when all is done
Und du wirst sehen, wenn alles getan ist
Imma get to your location
Ich werde zu deinem Standort kommen
It wasn't about being with somebody else
Es ging nicht darum, mit jemand anderem zusammen zu sein
I was just locked in and working on myself
Ich war einfach eingeschlossen und arbeitete an mir selbst
Driving in the east end coming your way
Fahre im East End und komme zu dir
In the suburbs for the weekend at your place
Fürs Wochenende bei dir in den Vororten
On the highway tryna make my way to you
Auf dem Highway, versuche, mich auf den Weg zu dir zu machen
Baby stay up for me until I come through
Liebling, bleib wach für mich, bis ich durchkomme
I need a break from everybody actin' new
Ich brauche eine Pause von allen, die sich wie neu aufführen
You never switched up on me I rely on you
Du hast mich nie im Stich gelassen, ich verlasse mich auf dich
You shouldn't care about what they say
Du solltest dich nicht darum kümmern, was sie sagen
I can tell em all straight to they face that
Ich kann es ihnen allen direkt ins Gesicht sagen
I don't need more than one in your place
Ich brauche nicht mehr als einen bei dir
You see me out and I know u feel ways
Du siehst mich draußen und ich weiß, du fühlst dich komisch
But I'm
Aber ich bin
On the highway tryna make my way to you
Auf dem Highway, versuche, mich auf den Weg zu dir zu machen
Baby stay up for me until I come through
Liebling, bleib wach für mich, bis ich durchkomme
I need a break from everybody actin' new
Ich brauche eine Pause von allen, die sich wie neu aufführen
You never switched up on me I rely on you
Du hast mich nie im Stich gelassen, ich verlasse mich auf dich





Writer(s): Carlos Munoz, Keith Askey, Fabbien Nahounou, Zeina Aridi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.