Zeint - Sombrío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeint - Sombrío




Sombrío
Sombrío
Wow
Wow
Sabes como es mai′
You know how it is, baby
No como ni cuando, caminando
I don't know how or when, walking
Pasó el tiempo, crecí y ahora ya no me encuentro jugando
Time passed, I grew up, and now I'm not playing games
Ni soñando
Or dreaming
Ahora camino solo y sin rumbo por ahí vacilando
Now I walk alone and aimlessly around here, hesitating
¿Hasta cuando?
For how long?
Perdiendo tiempo en casa mirando hacia la pared
Wasting time at home staring at the wall
Y solo se me ocurre que, yeah man baby
And all I can think of is, yeah man baby
Podría dejar lo malo a un lao'
I could put the bad stuff aside
Estar bien arréglao′
Be well-dressed
No siempre to' dejao' y descarao′
Not always so careless and shameless
Pero es que a mi me gana el pecao′
But my sin gets the better of me
No he acabado uno y tengo otro ya enrolao'
I haven't finished one and I already have another one rolled up
Estoy deschavetao′
I'm unhinged
Las monjas me dicen desamparao'
The nuns call me helpless
En el sonic temas duros y estallaos
Hard and explosive tracks at the sonic
No he pagao′ y ya he grabao'
I haven't paid and I've already recorded
Haciendo música desempleao′
Making music as an unemployed man
Cumpliendo un sueño que tenia atorao'
Fulfilling a dream that I had stuck inside me
Lento con mi movimiento y mi baile sensual
Slow with my movement and my sensual dance
Hay un sentimiento muy sencillo y singular
There is a very simple and singular feeling
Que cuando me miran me dicen
That when they look at me they say to me
Ellos miran y dicen
They look and they say
Saben que soy un demente
They know I'm a madman
Tengo el bombillo encendido sombrío que le gusta a toda la gente
I have the light bulb on, dimly lit, that everyone likes
Malo y no delincuente
Bad but not a criminal
Te habla mi alma no miente
My soul is speaking to you, it's not lying
Rolo con flow diferente
Rolo with a different flow
Quieren que caiga en un hueco vacío y frío
They want me to fall into an empty and cold void
Los tengo dolidos yo en nadie confió doy escalofríos
I have them hurting, I don't trust anyone, I give them chills
Me meto en un lío, no río, llego el desafío
I get myself into a mess, I don't laugh, the challenge is here
Mírame de lejos que yo te sonrió (wow huh)
Look at me from afar and I'll smile at you (wow huh)
Dime si piensas que soy harto poco nada
Tell me if you think I'm nothing but scum
Dime si si quieres canalladas,
Tell me if you want some nasty stuff
Lento con mi movimiento y mi baile sensual
Slow with my movement and my sensual dance
Hay un sentimiento muy sencillo y singular
There is a very simple and singular feeling
Que cuando me miran me dice
That when they look at me they say to me
Ellos miran y dicen
They look and they say
No como ni cuando, caminando
I don't know how or when, walking
Pasó el tiempo, crecí y ahora ya no me encuentro jugando
Time passed, I grew up, and now I'm not playing games
Ni soñando
Or dreaming
Ahora camino solo y sin rumbo por ahí vacilando
Now I walk alone and aimlessly around here, hesitating
¿Hasta cuando?
For how long?
Perdiendo tiempo en casa mirando hacia la pared
Wasting time at home staring at the wall
Y solo se me ocurre que. yeah, man, baby
And all I can think of is, yeah man baby
BunyBeats
BunyBeats






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.