Zekai Tunca - Aşka Merakım Ezelden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zekai Tunca - Aşka Merakım Ezelden




Aşka merakım ezelden
Мое любопытство к любви с незапамятных времен
Sen güzel bir bahaneydin
Ты был хорошим оправданием
Aşka merakım ezelden
Мое любопытство к любви с незапамятных времен
Sen güzel bir bahaneydin
Ты был хорошим оправданием
Mahrum değildim güzelden
Я не был лишен красивой
Ben sende sevmeyi sevdim
Мне тоже нравилось любить
Mahrum değildim güzelden
Я не был лишен красивой
Ben sende sevmeyi sevdim
Мне тоже нравилось любить
Bir daha sevemiyorum (sevemiyorum)
Я больше не могу любить (не могу)
Bahane bulamıyorum (bulamıyorum)
Я не могу найти оправданий (не могу найти)
Kendimi kandırıyorum aslında
Вообще-то, я обманываю себя.
Ben sende yaradanı sevdim
Мне нравится твой создатель.
Bir daha sevemiyorum (sevemiyorum)
Я больше не могу любить (не могу)
Bahane bulamıyorum (bulamıyorum)
Я не могу найти оправданий (не могу найти)
Kendimi kandırıyorum aslında
Вообще-то, я обманываю себя.
Ben sende yaradanı sevdim
Мне нравится твой создатель.
Sevenimden zerresini
Немного моей любви
Esirgediğim sevgimi
О моей милой любви
Sevenimden zerresini
Немного моей любви
Esirgediğim sevgimi
О моей милой любви
Sana sundum gani gani
Я предложил тебе, гани гани
Ben senin sevgini sevdim
Я любил твою любовь
Sana sundum gani gani
Я предложил тебе, гани гани
Ben senin sevgini sevdim
Я любил твою любовь
Bir daha sevemiyorum (sevemiyorum)
Я больше не могу любить (не могу)
Bahane bulamıyorum (bulamıyorum)
Я не могу найти оправданий (не могу найти)
Kendimi kandırıyorum aslında
Вообще-то, я обманываю себя.
Ben sende yaradanı sevdim
Мне нравится твой создатель.
Bir daha sevemiyorum (sevemiyorum)
Я больше не могу любить (не могу)
Bahane bulamıyorum (bulamıyorum)
Я не могу найти оправданий (не могу найти)
Kendimi kandırıyorum aslında
Вообще-то, я обманываю себя.
Ben sende yaradanı sevdim
Мне нравится твой создатель.
Sevdayı besleyen hasret
Тоска, которая питает любовь
Haddi aşar, olur külfet
Это выходит за рамки, да, бремя
Sevdayı besleyen hasret
Тоска, которая питает любовь
Haddi aşar, olur külfet
Это выходит за рамки, да, бремя
Sabrım mahduttur nihâyet
Наконец-то мое терпение терпеливо
Ben sana ermeyi sevdim
Мне нравилось к тебе подходить
Sabrım mahduttur nihâyet
Наконец-то мое терпение терпеливо
Ben sana ermeyi sevdim
Мне нравилось к тебе подходить
Bir daha sevemiyorum (sevemiyorum)
Я больше не могу любить (не могу)
Bahane bulamıyorum (bulamıyorum)
Я не могу найти оправданий (не могу найти)
Kendimi kandırıyorum aslında
Вообще-то, я обманываю себя.
Ben sende yaradanı sevdim
Мне нравится твой создатель.
Bir daha sevemiyorum (sevemiyorum)
Я больше не могу любить (не могу)
Bahane bulamıyorum (bulamıyorum)
Я не могу найти оправданий (не могу найти)
Kendimi kandırıyorum aslında
Вообще-то, я обманываю себя.
Ben sende yaradanı sevdim
Мне нравится твой создатель.
Ben sende yaradanı sevdim
Мне нравится твой создатель.
Ben sende yaradanı sevdim
Мне нравится твой создатель.





Writer(s): Zekai Tunca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.