Paroles et traduction Zekai Tunca - İmkansız (Rüyalarım Olmasa)
İmkansız (Rüyalarım Olmasa)
Impossible (If I Had No Dreams)
Yıldızlara
baktırdım
fallarda
cıkmıyorsun
I
look
into
the
stars
in
the
omens,
and
you
don't
come
out
Seni
gormem
imkansız
imkansız
imkansız
To
see
you
is
impossible
impossible
impossible
Ruyalarım
olmasa
If
I
had
no
dreams
Pencereden
bakmıyor
yollara
cıkmıyorsun
You
don't
look
out
the
window,
you
don't
go
out
on
the
roads
Seni
gormem
imkansız
imkansız
imkansız
To
see
you
is
impossible
impossible
impossible
Ruyalarım
olmasa
If
I
had
no
dreams
Pencereden
bakmıyor
yollara
cıkmıyorsun
You
don't
look
out
the
window,
you
don't
go
out
on
the
roads
Seni
gormem
imkansız
imkansız
imkansız
To
see
you
is
impossible
impossible
impossible
Ruyalarım
olmasa
If
I
had
no
dreams
Yalvaririm
mektup
yaz
bes
dakikanı
ayır
da
I
beg
you,
write
me
a
letter,
set
aside
five
minutes
Su
serp
yanan
sineme
sağlıgını
duyur
da
Sprinkle
water
on
my
burning
chest,
let
me
know
your
health
Yaban
gülü
gibisin
dagda
kirda
bayirda
You
are
like
a
wild
rose,
on
the
mountain,
in
the
field,
in
the
meadow
Seni
dermem
imkansiz
imkansiz
imkansiz
To
pick
you
is
impossible
impossible
impossible
Ruyalarim
olmasa
If
I
had
no
dreams
Yaban
gülü
gibisin
dagda
kirda
bayirda
You
are
like
a
wild
rose,
on
the
mountain,
in
the
field,
in
the
meadow
Seni
dermem
imkansiz
imkansiz
imkansiz
To
pick
you
is
impossible
impossible
impossible
Ruyalarim
olmasa
If
I
had
no
dreams
Ruyalarim
olmasa
If
I
had
no
dreams
Seviyor
özlüyorum
seni
can
pahasına
I
love
you,
I
miss
you,
at
the
cost
of
my
life
Bir
fırsat
ver
n'olursun
n'olursun
n'olursun
Give
me
a
chance,
please,
please,
please
Beni
bir
daha
sına
Test
me
once
more
Bu
askı
soyleyemem
senden
bir
baskasına
I
can't
tell
this
love
to
anyone
other
than
you
Seni
sormam
imkansız
imkansız
imkansız
To
ask
about
you
is
impossible
impossible
impossible
Ruyalarım
olmasa
If
I
had
no
dreams
Bu
askı
soyleyemem
senden
bir
baskasına
I
can't
tell
this
love
to
anyone
other
than
you
Seni
sormam
imkansız
imkansız
imkansız
To
ask
about
you
is
impossible
impossible
impossible
Ruyalarım
olmasa
If
I
had
no
dreams
Yalvaririm
mektup
yaz
bes
dakikanı
ayır
da
I
beg
you,
write
me
a
letter,
set
aside
five
minutes
Su
serp
yanan
sineme
sağlıgını
duyur
da
Sprinkle
water
on
my
burning
chest,
let
me
know
your
health
Yaban
gülü
gibisin
dagda
kirda
bayirda
You
are
like
a
wild
rose,
on
the
mountain,
in
the
field,
in
the
meadow
Seni
dermem
imkansiz
imkansiz
imkansiz
To
pick
you
is
impossible
impossible
impossible
Ruyalarim
olmasa
If
I
had
no
dreams
Yaban
gülü
gibisin
dagda
kirda
bayirda
You
are
like
a
wild
rose,
on
the
mountain,
in
the
field,
in
the
meadow
Seni
dermem
imkansiz
imkansiz
imkansiz
To
pick
you
is
impossible
impossible
impossible
Ruyalarim
olmasa
If
I
had
no
dreams
Ruyalarim
olmasa
If
I
had
no
dreams
Ruyalarim
olmasa
If
I
had
no
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Zekai Tunca, Cemal Safi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.