Paroles et traduction en allemand Zeke - Dark Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
this
is
what
it
feels
like
Und
so
fühlt
es
sich
an
To
be
left
on
the
dark
side
Auf
der
dunklen
Seite
zurückgelassen
zu
werden
On
the
dark
side
of
the
moon
Auf
der
dunklen
Seite
des
Mondes
Where
no
light
shall
enter
Wo
kein
Licht
eindringen
soll
When
it
feels
like
you
give
your
all
Wenn
es
sich
anfühlt,
als
würdest
du
alles
geben
Everything
you
have
but
Alles,
was
du
hast,
aber
It's
still
never
enough
Es
ist
immer
noch
nie
genug
And
something
just
always
goes
wrong
Und
irgendetwas
geht
immer
schief
Something
always
in
the
way
Irgendetwas
steht
immer
im
Weg
You
and
me
was
really
like
forever
Du
und
ich,
das
war
wirklich
wie
für
immer
But
nothing
ever
really
last
forever
Aber
nichts
hält
wirklich
für
immer
Thought
that
you
could
change
me
Dachte,
du
könntest
mich
ändern
Can't
nobody
save
me
Niemand
kann
mich
retten
Give
me
time
and
I
could
get
my
shit
together
Gib
mir
Zeit
und
ich
könnte
mein
Leben
in
den
Griff
bekommen
Or
maybe
you
could
find
somebody
better
Oder
vielleicht
könntest
du
jemand
Besseren
finden
And
we
ain't
spoke
in
days
please
baby
don't
erase
me
Und
wir
haben
seit
Tagen
nicht
gesprochen,
bitte
lösche
mich
nicht
aus
No
money
in
my
wallet
I
was
that
poor
Kein
Geld
in
meinem
Portemonnaie,
ich
war
so
arm
And
you
still
got
me
anything
I
ask
for
Und
du
hast
mir
trotzdem
alles
besorgt,
was
ich
wollte
Too
caught
in
my
ways
all
the
promises
I
made
Zu
sehr
in
meinen
Gewohnheiten
gefangen,
all
die
Versprechen,
die
ich
gemacht
habe
And
you
saw
right
through
it
like
a
backboard
Und
du
hast
direkt
durchgeblickt,
wie
bei
einem
Backboard
How
a
love
life
turn
to
a
part
tide
Wie
aus
einem
Liebesleben
eine
Teilzeitbeschäftigung
wurde
Now
I'm
stuck
right
here
on
the
dark
side
Jetzt
sitze
ich
hier
fest,
auf
der
dunklen
Seite
While
the
only
one
I
could
ever
trust
doesn't
seem
to
give
a
fuck
Während
die
Einzige,
der
ich
jemals
vertrauen
konnte,
sich
scheinbar
einen
Dreck
darum
schert
Tell
me
am
I
out
my
mind
is
it
wrong
Sag
mir,
bin
ich
verrückt,
ist
es
falsch
If
I
only
think
about
you
on
the
times
when
you
gone
Wenn
ich
nur
an
dich
denke,
wenn
du
weg
bist
I
could
write
about
all
of
the
times
I
took
you
for
granted
Ich
könnte
über
all
die
Male
schreiben,
in
denen
ich
dich
als
selbstverständlich
angesehen
habe
But
nobody
really
want
to
hear
a
nine
minute
song
Aber
niemand
will
wirklich
einen
neunminütigen
Song
hören
Parking
in
the
whip
turn
the
car
lights
off
Parke
im
Auto,
schalte
die
Scheinwerfer
aus
You'd
be
worried
sick
if
you
saw
my
thoughts
Du
wärst
zu
Tode
betrübt,
wenn
du
meine
Gedanken
sehen
könntest
Looking
in
ya
eyes
saw
all
my
flaws
Schaute
in
deine
Augen,
sah
all
meine
Fehler
So
it's
no
surprise
that
it's
all
my
fault
Es
ist
also
keine
Überraschung,
dass
es
alles
meine
Schuld
ist
Calling
my
bluff
for
the
thousandth
time
Du
durchschaust
meinen
Bluff
zum
tausendsten
Mal
If
it's
love
then
how
come
the
fuck
that
I
Wenn
es
Liebe
ist,
warum
zum
Teufel
komme
ich
dann
Only
come
around
every
once
in
a
while
Nur
ab
und
zu
vorbei
Never
stay
just
get
me
a
nut
then
I
bounce
Bleibe
nie,
hole
mir
nur,
was
ich
brauche,
und
verschwinde
dann
While
you
stuck
in
the
house
spent
months
on
the
go
Während
du
im
Haus
festsitzt,
monatelang
unterwegs
With
no
clue
as
to
when
the
fuck
I'm
coming
home
Ohne
eine
Ahnung,
wann
zum
Teufel
ich
nach
Hause
komme
You
was
irking
for
a
hike
in
rehearsing
for
a
show
Du
wolltest
wandern
gehen,
während
ich
für
eine
Show
probte
Wouldn't
know
me
if
it
wasn't
for
these
verses
in
a
song
Du
würdest
mich
nicht
kennen,
wenn
es
diese
Verse
in
einem
Song
nicht
gäbe
Always
treat
it
like
you
need
me
Behandle
es
immer
so,
als
würdest
du
mich
brauchen
Turns
out
it's
the
other
way
around
Es
stellt
sich
heraus,
dass
es
genau
andersherum
ist
And
I'm
trying
not
to
trip
Und
ich
versuche,
nicht
auszuflippen
Drinking
while
I'm
driving
know
I
need
to
get
a
grip
Trinke,
während
ich
fahre,
weiß,
ich
muss
mich
zusammenreißen
Almost
hit
a
car
while
I
was
looking
at
ya
pics
Habe
fast
ein
Auto
gerammt,
als
ich
deine
Bilder
ansah
Won't
be
too
much
longer
'fore
I
end
up
in
a
ditch
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
ich
im
Graben
lande
I
might
just
try
it
just
to
see
if
you
would
show
up
to
the
funeral
Ich
könnte
es
einfach
versuchen,
nur
um
zu
sehen,
ob
du
zur
Beerdigung
auftauchen
würdest
If
I
died
tonight
I
might
die
tonight
Wenn
ich
heute
Nacht
sterben
würde,
vielleicht
sterbe
ich
heute
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezekiel Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.