Zeke - Dark Side - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Zeke - Dark Side




Dark Side
Dunkle Seite
And this is what it feels like
Und so fühlt es sich an
To be left on the dark side
Auf der dunklen Seite zurückgelassen zu werden
On the dark side of the moon
Auf der dunklen Seite des Mondes
Where no light shall enter
Wo kein Licht eindringen soll
When it feels like you give your all
Wenn es sich anfühlt, als würdest du alles geben
Everything you have but
Alles, was du hast, aber
It's still never enough
Es ist immer noch nie genug
And something just always goes wrong
Und irgendetwas geht immer schief
Something always in the way
Irgendetwas steht immer im Weg
You and me was really like forever
Du und ich, das war wirklich wie für immer
But nothing ever really last forever
Aber nichts hält wirklich für immer
Thought that you could change me
Dachte, du könntest mich ändern
Can't nobody save me
Niemand kann mich retten
Give me time and I could get my shit together
Gib mir Zeit und ich könnte mein Leben in den Griff bekommen
Or maybe you could find somebody better
Oder vielleicht könntest du jemand Besseren finden
And we ain't spoke in days please baby don't erase me
Und wir haben seit Tagen nicht gesprochen, bitte lösche mich nicht aus
No money in my wallet I was that poor
Kein Geld in meinem Portemonnaie, ich war so arm
And you still got me anything I ask for
Und du hast mir trotzdem alles besorgt, was ich wollte
Too caught in my ways all the promises I made
Zu sehr in meinen Gewohnheiten gefangen, all die Versprechen, die ich gemacht habe
And you saw right through it like a backboard
Und du hast direkt durchgeblickt, wie bei einem Backboard
How a love life turn to a part tide
Wie aus einem Liebesleben eine Teilzeitbeschäftigung wurde
Now I'm stuck right here on the dark side
Jetzt sitze ich hier fest, auf der dunklen Seite
While the only one I could ever trust doesn't seem to give a fuck
Während die Einzige, der ich jemals vertrauen konnte, sich scheinbar einen Dreck darum schert
And ahhhh
Und ahhhh
Tell me am I out my mind is it wrong
Sag mir, bin ich verrückt, ist es falsch
If I only think about you on the times when you gone
Wenn ich nur an dich denke, wenn du weg bist
I could write about all of the times I took you for granted
Ich könnte über all die Male schreiben, in denen ich dich als selbstverständlich angesehen habe
But nobody really want to hear a nine minute song
Aber niemand will wirklich einen neunminütigen Song hören
Parking in the whip turn the car lights off
Parke im Auto, schalte die Scheinwerfer aus
You'd be worried sick if you saw my thoughts
Du wärst zu Tode betrübt, wenn du meine Gedanken sehen könntest
Looking in ya eyes saw all my flaws
Schaute in deine Augen, sah all meine Fehler
So it's no surprise that it's all my fault
Es ist also keine Überraschung, dass es alles meine Schuld ist
Calling my bluff for the thousandth time
Du durchschaust meinen Bluff zum tausendsten Mal
If it's love then how come the fuck that I
Wenn es Liebe ist, warum zum Teufel komme ich dann
Only come around every once in a while
Nur ab und zu vorbei
Never stay just get me a nut then I bounce
Bleibe nie, hole mir nur, was ich brauche, und verschwinde dann
While you stuck in the house spent months on the go
Während du im Haus festsitzt, monatelang unterwegs
With no clue as to when the fuck I'm coming home
Ohne eine Ahnung, wann zum Teufel ich nach Hause komme
You was irking for a hike in rehearsing for a show
Du wolltest wandern gehen, während ich für eine Show probte
Wouldn't know me if it wasn't for these verses in a song
Du würdest mich nicht kennen, wenn es diese Verse in einem Song nicht gäbe
Always treat it like you need me
Behandle es immer so, als würdest du mich brauchen
Turns out it's the other way around
Es stellt sich heraus, dass es genau andersherum ist
And I'm trying not to trip
Und ich versuche, nicht auszuflippen
Drinking while I'm driving know I need to get a grip
Trinke, während ich fahre, weiß, ich muss mich zusammenreißen
Almost hit a car while I was looking at ya pics
Habe fast ein Auto gerammt, als ich deine Bilder ansah
Won't be too much longer 'fore I end up in a ditch
Es wird nicht mehr lange dauern, bis ich im Graben lande
I might just try it just to see if you would show up to the funeral
Ich könnte es einfach versuchen, nur um zu sehen, ob du zur Beerdigung auftauchen würdest
If I died tonight I might die tonight
Wenn ich heute Nacht sterben würde, vielleicht sterbe ich heute Nacht





Writer(s): Ezekiel Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.