Paroles et traduction Zeke - Nice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
talk
to
me
nice
Так
что
говори
со
мной
мило,
If
you
see
me
on
the
street
talk
to
me
nice
Если
увидишь
меня
на
улице,
говори
со
мной
мило.
When
I
pull
up
on
the
scene
talk
to
me
nice
Когда
я
подъеду,
говори
со
мной
мило.
All
this
paper
in
my
jeans
Все
эти
деньги
в
моих
джинсах,
(Talk
to
him
nice)
(Говори
с
ним
мило)
Take
a
type
beat
turn
it
to
a
masterpiece
Беру
типовой
бит
и
превращаю
его
в
шедевр,
Hooping
days
are
over
still
running
shit
like
an
athlete
Баскетбольные
деньки
позади,
но
всё
ещё
несусь,
как
атлет.
Been
a
minute
since
somebody
asked
to
get
a
track
with
me
Прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
кто-то
просил
записать
со
мной
трек,
Don't
want
me
on
a
feature
cause
they
know
they
cant
rap
with
me
Не
хотят
видеть
меня
на
фите,
потому
что
знают,
что
не
смогут
со
мной
сравниться.
Thats
facts
for
the
fucking
cash
you
know
imma
spaz
Это
факты,
детка,
ради
бабла
я
буду
нести
пургу,
Like
the
Taz
Manian
Devil
I'm
always
on
yo
ass
Как
Тасманский
Дьявол,
я
всегда
буду
у
тебя
на
хвосте.
Shit
is
trash
it
just
makes
me
laugh
homies
got
you
gassed
Всё
это
дерьмо,
просто
смешит
меня,
кореша
тебя
подначивают,
Thinking
you
have
what
it
takes
for
this
level
that
I'm
at
Думая,
что
у
тебя
есть
всё,
чтобы
быть
на
моём
уровне.
Superhuman
lunatic
who
been
influenced
by
the
hooligans
Сверхчеловек-лунатик,
на
которого
повлияли
хулиганы,
Disturbing
all
the
peace
shit
is
ludicrous
Нарушаю
спокойствие,
это
просто
нелепо.
You
lucky
he
ain't
out
here
popping
percocets
and
shooting
shit
Тебе
повезло,
что
он
не
разгуливает
здесь,
глотая
перкосет
и
паля
во
всё
подряд,
Cause
he
ain't
aiming
he
just
spraying
at
anything
from
the
hip
Потому
что
он
не
целясь
стреляет
от
бедра.
Five
star
general
real
ones
atten
hut
Пятизвездный
генерал,
все
настоящие
на
месте!
Ask
me
what
I'm
in
it
for
pussy
power
millions
Спроси
меня,
зачем
я
во
всём
этом:
киски,
власть,
миллионы.
Treat
me
like
a
centerfold
when
I
enter
the
building
Относись
ко
мне,
как
к
центровому,
когда
я
вхожу
в
здание,
Don't
thank
me
thank
my
momma
cause
she
made
a
ill
once
since
a
lil'
one
Не
благодари
меня,
благодари
мою
маму,
ведь
она
сделала
меня
таким
крутым
с
пелёнок.
Infatuated
with
bitches
then
gravitated
to
riches
Был
без
ума
от
баб,
потом
переключился
на
богатство,
Cause
chasing
ass
a
distraction
I'd
rather
be
making
digits
Потому
что
погоня
за
задницами
- это
отвлечение,
я
лучше
буду
делать
деньги
And
stacking
paper
relentless
the
passion
made
me
a
menace
they
aggravated
I'm
winning
ah
И
неустанно
копить
купюры,
страсть
сделала
меня
угрозой,
они
бесятся,
что
я
побеждаю,
а!
Popping
shit
on
my
job
again
ain't
no
stopping
it
Снова
вытворяю
дичь
на
работе,
меня
не
остановить.
Molten
lava
meets
Nevada
ain't
nobody
hot
as
this
Расплавленная
лава
встречается
с
Невадой,
никто
не
сравнится
со
мной.
Know
the
locals
probably
want
me
out
here
on
some
modest
shit
Знаю,
местные,
наверное,
хотят,
чтобы
я
вёл
себя
скромнее,
But
when
you
work
as
hard
as
this
it's
hard
not
to
be
confident
Но
когда
ты
так
усердно
работаешь,
сложно
не
быть
уверенным
в
себе.
So
talk
to
me
nice
Так
что
говори
со
мной
мило,
If
you
see
me
on
the
street
talk
to
me
nice
Если
увидишь
меня
на
улице,
говори
со
мной
мило.
When
I
pull
up
on
the
scene
talk
to
me
nice
Когда
я
подъеду,
говори
со
мной
мило.
All
this
paper
in
my
jeans
talk
to
me
nice
Все
эти
деньги
в
моих
джинсах,
говори
со
мной
мило.
Talk
to
me
nice
Говори
со
мной
мило,
Talk
to
me
nice
Говори
со
мной
мило,
If
you
see
me
on
the
street
talk
to
me
nice
Если
увидишь
меня
на
улице,
говори
со
мной
мило.
When
I
pull
up
on
the
scene
talk
to
me
nice
Когда
я
подъеду,
говори
со
мной
мило.
All
this
paper
in
my
jeans
Все
эти
деньги
в
моих
джинсах,
(Talk
to
him
nice)
(Говори
с
ним
мило)
One
for
the
money
and
two
for
the
show
Один
за
деньги,
два
за
шоу,
Three
for
the
bitches
and
four
for
the
hoes
Три
за
сучек,
четыре
за
шлюх,
Five
for
the
dudes
who
be
hating
on
the
low
Пять
за
чуваков,
что
ненавидят
исподтишка,
Doing
me
better
than
they
doing
them
I
suppose
У
меня
дела
идут
лучше,
чем
у
них,
я
полагаю.
Popping
tags
on
the
regular
Срываю
ценники
на
постоянной
основе,
The
way
that
I
blew
checks
you
would
think
I'm
verified
Так,
как
я
прожигаю
деньги,
можно
подумать,
что
я
верифицирован.
The
little
whitey
from
the
Ville
they
endorsing
Маленький
белый
из
Вилля,
которого
все
поддерживают,
Only
cracker
out
here
doing
more
than
me
is
Trevor
Lawrence
Единственный
белый,
кто
добился
здесь
большего,
чем
я,
- это
Тревор
Лоуренс.
Making
change
pretty
pennies
off
this
Hip-Hop
Зарабатываю
мелочь
на
этом
хип-хопе,
Bang
diggy
diggy
guess
they
wanna
see
this
Kid
Rock
Бэм,
дигги,
дигги,
похоже,
они
хотят
увидеть
этого
Кида
Рока.
Smack
a
rapper
right
up
off
the
stage
like
he
Chris
Rock
Шлёпну
рэпера
прямо
со
сцены,
как
будто
он
Крис
Рок,
He
ain't
got
the
heart
for
this
game
call
him
Chris
Bosh
У
него
нет
сердца
для
этой
игры,
назовите
его
Крис
Бош.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezekiel Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.