Zeke - Put You On - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Zeke - Put You On




Put You On
Ich mach dich bekannt
Most people in my city hardly ever made a way
Die meisten Leute in meiner Stadt haben es kaum je zu etwas gebracht
Trying to make it out the mud feeling like we made of clay aye
Versuchen, aus dem Schlamm herauszukommen, fühlen sich an, als wären wir aus Lehm gemacht, aye
Devil in disguise see me trying to make a name
Der Teufel in Verkleidung sieht, wie ich versuche, mir einen Namen zu machen
So one day he approached me and this is what he say
Also kam er eines Tages auf mich zu und sagte Folgendes
Let me put you on
Lass mich dich bekannt machen
Let me put you on
Lass mich dich bekannt machen
Let me put you let me put you on
Lass mich dich, lass mich dich bekannt machen
Let me put you on
Lass mich dich bekannt machen
Let me let me let me put you on
Lass mich, lass mich, lass mich dich bekannt machen
Anything you want
Alles, was du willst
Boy you know I got it
Mädel, du weißt, ich hab's
Ooh you could be popping
Ooh, du könntest berühmt werden
You just gotta let me put you on
Du musst mich dich nur bekannt machen lassen
I heard you rapping and then rhymes you spit is sick
Ich habe dich rappen gehört und die Reime, die du spittest, sind krass
My business mixed with your talent promise I could get you rich man
Mein Geschäft, gemischt mit deinem Talent, verspreche ich, ich könnte dich reich machen, Mädel
I could get you that or I could get you this
Ich könnte dir das besorgen oder ich könnte dir dies besorgen
If you don't sign this contract one day you gone wish you did
Wenn du diesen Vertrag nicht unterschreibst, wirst du dir eines Tages wünschen, du hättest es getan
Don't be fooled by the tailored suit and the nice tie
Lass dich nicht von dem maßgeschneiderten Anzug und der schönen Krawatte täuschen
I could do a thing or two for you see I'm a nice guy
Ich könnte ein oder zwei Dinge für dich tun, siehst du, ich bin ein netter Kerl
See that benz I pulled up in here with
Siehst du den Benz, mit dem ich hier vorgefahren bin
Yeah that shit could be yours or a Porsche
Ja, der Scheiß könnte dir gehören oder ein Porsche
Way I see it you ain't really got a choice
So wie ich das sehe, hast du nicht wirklich eine Wahl
Ain't you sick of being independent know that shit get stressful
Bist du es nicht leid, unabhängig zu sein, weißt du, dass der Scheiß stressig wird
Let me tell you most in your situation never successful
Lass mich dir sagen, die meisten in deiner Situation werden niemals erfolgreich sein
Let me help you reach up to different levels you've never seen
Lass mich dir helfen, andere Ebenen zu erreichen, die du noch nie gesehen hast
I can tell you're special the Devil is here to sell you dreams
Ich kann erkennen, dass du etwas Besonderes bist, der Teufel ist hier, um dir Träume zu verkaufen
Like them hoes that used to play you now they coming around twice
Wie die Schlampen, die dich früher verarscht haben, jetzt kommen sie zweimal wieder
Do a show they finally pay you now doesn't that sound nice
Mach eine Show, sie bezahlen dich endlich, klingt das nicht gut
Alright
Also gut
Now that I got your attention just remember that
Jetzt, wo ich deine Aufmerksamkeit habe, denk einfach daran
Nothing in this life doesn't come without a price
Nichts in diesem Leben kommt ohne einen Preis
Let me put you on
Lass mich dich bekannt machen
Let me put you on
Lass mich dich bekannt machen
Let me put you let me put you on
Lass mich dich, lass mich dich bekannt machen
Let me put you on
Lass mich dich bekannt machen
Let me let me let me put you on
Lass mich, lass mich, lass mich dich bekannt machen
Anything you want
Alles, was du willst
Boy you know I got it
Mädel, du weißt, ich hab's
Ooh you could be popping
Ooh, du könntest berühmt werden
You just gotta let me put you on
Du musst mich dich nur bekannt machen lassen





Writer(s): Ezekiel Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.