Paroles et traduction Zeke - Put You On
Most
people
in
my
city
hardly
ever
made
a
way
Большинство
людей
в
моем
городе
едва
ли
когда-либо
пробивали
себе
дорогу
Trying
to
make
it
out
the
mud
feeling
like
we
made
of
clay
aye
Пытаясь
выбраться
из
грязи,
чувствуя,
что
мы
сделаны
из
глины,
да
Devil
in
disguise
see
me
trying
to
make
a
name
Замаскированный
дьявол
видит,
как
я
пытаюсь
сделать
себе
имя
So
one
day
he
approached
me
and
this
is
what
he
say
И
вот
однажды
он
подошел
ко
мне
и
вот
что
он
сказал
Let
me
put
you
on
Позволь
мне
пригласить
тебя
Let
me
put
you
on
Позволь
мне
пригласить
тебя
Let
me
put
you
let
me
put
you
on
Позволь
мне
одеть
тебя,
позволь
мне
одеть
тебя
Let
me
put
you
on
Позволь
мне
одеть
тебя
Let
me
let
me
let
me
put
you
on
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
включить
тебя
Anything
you
want
Все,
что
ты
захочешь
Boy
you
know
I
got
it
Парень,
ты
знаешь,
я
справлюсь
Ooh
you
could
be
popping
О,
ты
мог
бы
быть
крутым
You
just
gotta
let
me
put
you
on
Ты
просто
должен
позволить
мне
включить
тебя
I
heard
you
rapping
and
then
rhymes
you
spit
is
sick
Я
слышал,
как
ты
читаешь
рэп,
а
потом
рифмы,
которые
ты
выплевываешь,
отвратительны
My
business
mixed
with
your
talent
promise
I
could
get
you
rich
man
Мой
бизнес
смешался
с
твоим
талантом,
обещаю,
я
мог
бы
сделать
тебя
богатым
человеком
I
could
get
you
that
or
I
could
get
you
this
Я
мог
бы
сделать
тебе
то
или
я
мог
бы
сделать
тебе
это
If
you
don't
sign
this
contract
one
day
you
gone
wish
you
did
Если
ты
однажды
не
подпишешь
этот
контракт,
ты
пожалеешь,
что
не
сделал
этого
Don't
be
fooled
by
the
tailored
suit
and
the
nice
tie
Пусть
тебя
не
обманывают
сшитый
на
заказ
костюм
и
красивый
галстук
I
could
do
a
thing
or
two
for
you
see
I'm
a
nice
guy
Я
мог
бы
кое-что
для
тебя
сделать,
видишь,
я
хороший
парень
See
that
benz
I
pulled
up
in
here
with
Видишь
тот
бенц,
на
котором
я
сюда
подъехал
Yeah
that
shit
could
be
yours
or
a
Porsche
Да,
это
дерьмо
могло
бы
быть
твоим
или
Порше
Way
I
see
it
you
ain't
really
got
a
choice
Как
я
понимаю,
у
тебя
на
самом
деле
нет
выбора
Ain't
you
sick
of
being
independent
know
that
shit
get
stressful
Тебе
не
надоело
быть
независимым,
знай,
что
это
дерьмо
вызывает
стресс
Let
me
tell
you
most
in
your
situation
never
successful
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
большинство
в
твоей
ситуации
никогда
не
добиваются
успеха
Let
me
help
you
reach
up
to
different
levels
you've
never
seen
Позволь
мне
помочь
тебе
достичь
таких
уровней,
которых
ты
никогда
не
видел
I
can
tell
you're
special
the
Devil
is
here
to
sell
you
dreams
Я
могу
сказать,
что
ты
особенный,
дьявол
здесь,
чтобы
продать
тебе
мечты
Like
them
hoes
that
used
to
play
you
now
they
coming
around
twice
Как
те
шлюхи,
которые
раньше
играли
с
тобой,
теперь
они
приходят
дважды.
Do
a
show
they
finally
pay
you
now
doesn't
that
sound
nice
Сделай
шоу,
за
которое
тебе
наконец-то
платят,
разве
это
не
здорово
звучит
Now
that
I
got
your
attention
just
remember
that
Теперь,
когда
я
привлек
твое
внимание,
просто
помни,
что
Nothing
in
this
life
doesn't
come
without
a
price
Ничто
в
этой
жизни
не
дается
даром
Let
me
put
you
on
Позволь
мне
одеть
тебя
Let
me
put
you
on
Позволь
мне
одеть
тебя
Let
me
put
you
let
me
put
you
on
Позволь
мне
одеть
тебя,
позволь
мне
одеть
тебя
Let
me
put
you
on
Позволь
мне
одеть
тебя
Let
me
let
me
let
me
put
you
on
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
одеть
тебя
Anything
you
want
Все,
что
ты
захочешь
Boy
you
know
I
got
it
Парень,
ты
знаешь,
у
меня
получилось
Ooh
you
could
be
popping
О,
ты
мог
бы
быть
крутым
You
just
gotta
let
me
put
you
on
Ты
просто
должен
позволить
мне
одеть
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezekiel Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.