Paroles et traduction Zeke - Vagabond
New
day
same
clothes
so
grimey
Новый
день
та
же
одежда
такая
мрачная
No
phone
they
don't
know
where
to
find
me
Нет
телефона
они
не
знают
где
меня
найти
Aint
nobody
looking
anyways
Все
равно
никто
не
смотрит
Unless
it's
cars
passing
by
me
Если
только
это
не
проезжающие
мимо
машины.
On
the
boulevard
where
I
be
На
бульваре
где
я
буду
Holding
up
some
cardboard
till
my
arms
sore
Держу
какой-то
картон,
пока
не
заболят
руки.
And
the
sign
reads,
spare
a
dime
please
И
надпись
гласит:
"Не
жалейте
ни
цента,
пожалуйста".
Since
March
4th
I've
been
at
the
same
spot
С
4 марта
я
нахожусь
на
том
же
самом
месте
Think
it's
like
the
10th
now
Думаю,
сейчас
уже
10-е
число.
Legs
getting
tired
but
I
can't
afford
to
sit
down
Ноги
устали,
но
я
не
могу
позволить
себе
сесть.
Wish
I
did't
get
fired
so
I
could
pay
the
rent
now
Лучше
бы
меня
не
увольняли,
чтобы
я
мог
теперь
платить
за
квартиру.
Bed
that
I
had
is
a
public
park
bench
now
Кровать,
которая
у
меня
была,
теперь
превратилась
в
скамейку
в
общественном
парке.
Everyday's
a
journey
always
walk
at
least
six
miles
Каждый
день-это
путешествие,
всегда
проходи
не
меньше
шести
миль.
Just
to
find
a
private
place
where
I
can
piss
and
shit
now
Просто
чтобы
найти
укромное
местечко,
где
я
могу
мочиться
и
срать.
Wishing
that
I
didn't
get
evicted
and
get
kicked
out
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
меня
не
выселили
и
не
выгнали.
Got
a
brother
but
he
won't
even
let
me
in
his
house
У
меня
есть
брат,
но
он
даже
не
пускает
меня
в
свой
дом.
Too
ashamed
of
me,
to
even
think
of
me
Слишком
стыдно
за
меня,
чтобы
даже
думать
обо
мне.
No
roof
so
when
the
rain
coming
getting
intense
(in
tents)
now
Крыши
нет,
поэтому,
когда
идет
дождь,
он
становится
все
сильнее
(в
палатках)
.
And
I
got
nowhere
to
go
И
мне
некуда
идти.
Got
no
place
to
call
my
own
У
меня
нет
места
которое
я
мог
бы
назвать
своим
Got
my
pride
so
low
Моя
гордость
так
низка
Said
oh
oh
oh
oh
Сказал
О
О
О
о
All
the
crosswalks
are
my
home
Все
пешеходные
переходы-мой
дом.
Under
streetlights
where
I
roam
Под
уличными
фонарями,
где
я
брожу.
Got
my
pride
so
low
Моя
гордость
так
низка
Said
oh
oh
oh
oh
Сказал
О
О
О
о
2 is
the
tells
of
a
vagabond
2 это
рассказы
бродяги
That
don't
even
know
that
he's
a
fucking
vagabond
Они
даже
не
знают,
что
он
чертов
бродяга.
Just
walks
the
trails
all
by
himself
cause
Просто
ходит
по
тропам
в
полном
одиночестве
потому
что
Don't
nobody
else
ever
care
to
tag
a
long
Неужели
никто
больше
не
хочет
пометить
длинную
So
he
grabs
the
bong
and
he's
out
the
door
Он
хватает
бонг
и
выходит
за
дверь.
Scrolling
through
his
ipod
Прокручивает
свой
айпод.
Listening
to
catalogs
of
his
rapper
songs
Слушая
каталоги
его
рэперских
песен
Has
it
on
nonstop
Он
работает
без
остановки
Fam
calling
his
phone
they
wonder
why
he's
not
at
home
Семья
звонит
ему
по
телефону
они
удивляются
почему
его
нет
дома
Just
want's
to
be
all
alone
Просто
хочу
побыть
в
полном
одиночестве
He
don't
answer
they
don't
understand
him
Он
не
отвечает
Они
не
понимают
его
And
all
of
his
random
escapades
from
the
house
keep
making
his
mother
panic
И
все
его
случайные
выходки
из
дома
заставляют
его
мать
паниковать.
It's
just
he
feels
he's
more
at
home
under
streetlights
Просто
он
чувствует
себя
как
дома
под
уличными
фонарями.
How
long
he
been
gone
for
at
least
like
three
nights
Как
долго
его
не
было
по
крайней
мере
три
ночи
Never
in
one
spot
for
long
he
aint
never
seen
twice
Никогда
не
задерживался
надолго
на
одном
месте,
его
никогда
не
видели
дважды.
If
he
is
that's
a
shooting
star
such
a
rare
sight
Если
да
то
это
падающая
звезда
такое
редкое
зрелище
Just
gonna
disappear
'fore
you
get
a
clear
view
Я
просто
исчезну,
прежде
чем
ты
получишь
Ясный
обзор.
Where
he's
going
he
don't
know
but
it
isn't
here
boo
Куда
он
идет
он
не
знает
но
это
не
здесь
бу
And
I
got
nowhere
to
go
И
мне
некуда
идти.
Got
no
place
to
call
my
own
У
меня
нет
места
которое
я
мог
бы
назвать
своим
Got
my
pride
so
low
Моя
гордость
так
низка
Said
oh
oh
oh
oh
Сказал
О
О
О
о
All
the
crosswalks
are
my
home
Все
пешеходные
переходы-мой
дом.
Under
streetlights
where
I
roam
Под
уличными
фонарями,
где
я
брожу.
Got
my
pride
so
low
Моя
гордость
так
низка
Said
oh
oh
oh
oh
Сказал
О
О
О
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.