Zeke Pablo - Blacc n Proud (RIP Nipsey) - traduction des paroles en allemand

Blacc n Proud (RIP Nipsey) - Zeke Pablotraduction en allemand




Blacc n Proud (RIP Nipsey)
Schwarz und Stolz (RIP Nipsey)
August Duce!
August Duce!
One Nine Nine Tre
Eins Neun Neun Drei
A young king was straight born in the dope game
Ein junger König, direkt geboren im Drogenspiel
A Crack baby coming out of VA
Ein Crackbaby, das aus VA kommt
Manassas, Virginia where it started, Home of the slaves
Manassas, Virginia, wo es begann, Heimat der Sklaven
Not a proud history but you gonna feel this shit
Keine stolze Geschichte, aber du wirst diesen Scheiß fühlen
This that pain; they don't care but they gonna hear this shit
Das ist der Schmerz; es ist ihnen egal, aber sie werden diesen Scheiß hören
Mom and daddy clashed damn near every night
Mama und Papa stritten sich fast jede Nacht
One on crack, one on drinks, couldn't get right
Einer auf Crack, einer auf Drinks, kamen nicht klar
So my daddy split
Also haute mein Vater ab
Philadel bound
Richtung Philadelphia
One of the worst days of my life; the family over now!
Einer der schlimmsten Tage meines Lebens; die Familie ist jetzt vorbei!
Tried to work it with my mother but the drugs runned her
Versuchte, es mit meiner Mutter hinzukriegen, aber die Drogen beherrschten sie
Favoritism kicked in; broke up my brothers
Bevorzugung setzte ein; meine Brüder zerbrachen
Fuck this; I'm in the trap with my old man
Scheiß drauf; ich bin mit meinem alten Herrn im Trap
Tryna survive in this world with no gameplan
Versuche, in dieser Welt ohne Plan zu überleben
Went to war with Klan crackers and niggas that bang blood
Zog in den Krieg gegen Klan-Rassisten und Niggas, die Bloods sind
I was rolling wit the cuz; crips showed me love
Ich war mit den Cuz unterwegs; Crips zeigten mir Liebe
That's the red, white and blue In my America
Das ist das Rot, Weiß und Blau in meinem Amerika
Constant moving, constant changes brought hysteria
Ständige Umzüge, ständige Veränderungen brachten Hysterie
I couldn't stay still
Ich konnte nicht stillhalten
VA to PA
VA nach PA
PA to CA
PA nach CA
A rolling stone since pre-k
Ein rollender Stein seit der Vorschule
Damn!
Verdammt!
Tried to make it work though
Habe trotzdem versucht, es hinzukriegen
I chased my dreams, got on the scene, did my first show
Ich jagte meinen Träumen, kam in die Szene, hatte meine erste Show
Started getting motion, got confidence then got my first hoe
Kam in Bewegung, bekam Selbstvertrauen und dann meine erste Süße
Ran into Suge he taught me the game and how to keep the doe
Traf Suge, er lehrte mich das Spiel und wie man das Geld behält
Started T.M.G
Gründete T.M.G
Boss nigga
Boss Nigga
Hold them masters nigga
Behalt die Masters, Nigga
Then floss nigga
Dann protz, Nigga
It's a marathon
Es ist ein Marathon
Checks don't stop man
Schecks hören nicht auf, Mann
Get you a hustle with the passive
Besorg dir einen Hustle mit dem Passiven
Let it stock man
Lass es sich ansammeln, Mann
APY; it compound if you get my sound
APY; es verzinst sich, wenn du meinen Sound verstehst
Get that money clock them pounds when you make ya rounds
Hol dir das Geld, takte die Pfunde, wenn du deine Runden drehst
Niggas say I'm too serious; Never fucked with clowns
Niggas sagen, ich bin zu ernst; habe mich nie mit Clowns abgegeben
Niggas say I'm too serious; I don't fuck with clowns!
Niggas sagen, ich bin zu ernst; ich gebe mich nicht mit Clowns ab!
Cause when you a black man in America it ain't no fucking joke
Denn wenn du ein schwarzer Mann in Amerika bist, ist das kein verdammter Witz
It's hard times and poverty with meager hope!
Es sind harte Zeiten und Armut mit dürftiger Hoffnung!
Shit
Scheiße
Nigga this that real shit
Nigga, das ist der echte Scheiß
It take money to make money
Es braucht Geld, um Geld zu machen
I know they feel this
Ich weiß, sie fühlen das






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.