Paroles et traduction Zeke Pablo - Blacc n Proud (RIP Nipsey)
Blacc n Proud (RIP Nipsey)
Черный и гордый (Посвящается Nipsey)
August
Duce!
Август
Дьюс!
One
Nine
Nine
Tre
Один
девять
девять
три
A
young
king
was
straight
born
in
the
dope
game
Молодой
король
родился
прямо
в
наркобизнесе,
милая.
A
Crack
baby
coming
out
of
VA
Ребенок
крэка,
выходец
из
Вирджинии.
Manassas,
Virginia
where
it
started,
Home
of
the
slaves
Манассас,
Вирджиния,
где
все
началось,
дом
рабов.
Not
a
proud
history
but
you
gonna
feel
this
shit
Не
самая
гордая
история,
но
ты
прочувствуешь
это,
детка.
This
that
pain;
they
don't
care
but
they
gonna
hear
this
shit
Это
боль;
им
плевать,
но
они
услышат
это.
Mom
and
daddy
clashed
damn
near
every
night
Мама
и
папа
ругались
почти
каждую
ночь.
One
on
crack,
one
on
drinks,
couldn't
get
right
Одна
на
крэке,
другой
на
выпивке,
не
могли
взять
себя
в
руки.
So
my
daddy
split
Поэтому
мой
отец
ушел.
Philadel
bound
В
Филадельфию.
One
of
the
worst
days
of
my
life;
the
family
over
now!
Один
из
худших
дней
в
моей
жизни;
семье
конец!
Tried
to
work
it
with
my
mother
but
the
drugs
runned
her
Пытался
наладить
отношения
с
матерью,
но
наркотики
погубили
ее.
Favoritism
kicked
in;
broke
up
my
brothers
Фаворитизм
взял
верх;
разлучил
моих
братьев.
Fuck
this;
I'm
in
the
trap
with
my
old
man
К
черту
все;
я
в
ловушке
со
своим
стариком.
Tryna
survive
in
this
world
with
no
gameplan
Пытаюсь
выжить
в
этом
мире
без
плана,
крошка.
Went
to
war
with
Klan
crackers
and
niggas
that
bang
blood
Воевал
с
ку-клукс-клановцами
и
ниггерами
из
банды
Bloods.
I
was
rolling
wit
the
cuz;
crips
showed
me
love
Я
тусовался
с
кузеном;
Crips
приняли
меня.
That's
the
red,
white
and
blue
In
my
America
Это
красный,
белый
и
синий
в
моей
Америке.
Constant
moving,
constant
changes
brought
hysteria
Постоянные
переезды,
постоянные
перемены
приводили
к
истерии.
I
couldn't
stay
still
Я
не
мог
усидеть
на
месте.
VA
to
PA
Из
Вирджинии
в
Пенсильванию.
PA
to
CA
Из
Пенсильвании
в
Калифорнию.
A
rolling
stone
since
pre-k
Перекати-поле
с
детского
сада.
Tried
to
make
it
work
though
Пытался
сделать
все
как
надо,
поверь.
I
chased
my
dreams,
got
on
the
scene,
did
my
first
show
Я
гнался
за
своими
мечтами,
вышел
на
сцену,
дал
свое
первое
шоу.
Started
getting
motion,
got
confidence
then
got
my
first
hoe
Начал
двигаться,
обрел
уверенность,
а
потом
заполучил
свою
первую
сучку.
Ran
into
Suge
he
taught
me
the
game
and
how
to
keep
the
doe
Наткнулся
на
Шуга,
он
научил
меня
игре
и
как
сохранить
бабки.
Started
T.M.G
Основал
T.M.G.
Hold
them
masters
nigga
Держи
свои
мастер-записи,
нигга.
Then
floss
nigga
А
потом
шикуй,
нигга.
It's
a
marathon
Это
марафон.
Checks
don't
stop
man
Чеки
не
перестают
идти,
детка.
Get
you
a
hustle
with
the
passive
Найди
себе
пассивный
доход.
Let
it
stock
man
Пусть
он
копится,
мужик.
APY;
it
compound
if
you
get
my
sound
Годовая
процентная
доходность;
она
растет,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
Get
that
money
clock
them
pounds
when
you
make
ya
rounds
Зарабатывай
деньги,
считай
фунты,
когда
делаешь
свои
обходы.
Niggas
say
I'm
too
serious;
Never
fucked
with
clowns
Ниггеры
говорят,
что
я
слишком
серьезный;
никогда
не
общался
с
клоунами.
Niggas
say
I'm
too
serious;
I
don't
fuck
with
clowns!
Ниггеры
говорят,
что
я
слишком
серьезный;
я
не
общаюсь
с
клоунами!
Cause
when
you
a
black
man
in
America
it
ain't
no
fucking
joke
Потому
что,
когда
ты
черный
мужчина
в
Америке,
это
не
чертова
шутка.
It's
hard
times
and
poverty
with
meager
hope!
Это
тяжелые
времена
и
нищета
со
слабой
надеждой!
Nigga
this
that
real
shit
Нигга,
это
настоящая
хрень.
It
take
money
to
make
money
Нужны
деньги,
чтобы
делать
деньги.
I
know
they
feel
this
Я
знаю,
они
это
чувствуют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
M.M.3
date de sortie
20-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.