Paroles et traduction Zeki Dizdar - Paralel Evrenlerde
Paralel Evrenlerde
В параллельных вселенных
Geçen
gece
gittiğimiz
Прошлой
ночью,
у
того
кафе,
Kafenin
tam
karşısında
durakladım
Где
мы
были,
я
замер
напротив.
Sen
içindeyken
sokağın
çok
farklı
Вспомнил,
как
же
иначе
выглядела
Göründüğünü
hatırladım
Эта
улица,
когда
ты
была
рядом.
Romantik
bir
film
sahnesinden
Как
будто
из
романтической
сцены
Çıkmış
gibi
görünen
o
sokak
Вышла
та
улица,
но
сейчас
Şimdilerde
çok
sıradan
Она
совсем
обычная
стала.
Geç
olmadan
gel
Возвращайся
скорее,
прошу.
Birbirine
paralel
evrenlerde
В
параллельных
вселенных
с
тобой
Aynı
şarkıyı
çalıyoruz
Слушаем
мы
одну
и
ту
же
песню,
Birbirimizden
habersiz
Но,
увы,
не
зная
друг
о
друге.
Biliyorum
orada
bir
yerlerde
Я
знаю,
где-то
ты
есть
на
земле,
Arıyoruz
birbirimizi
Ищем
мы
друг
друга
в
этой
мгле,
Sen
bensiz
ben
sensiz
Ты
– без
меня,
а
я
– без
тебя.
Uyandı
sokak
duramadım
Проснулась
улица,
я
не
смог
устоять,
Zaten
sarhoş
da
olmadım
Да
и
пьян
я,
по
правде
сказать,
не
был.
Sessiz
sedasız
yüzümden
Тихо
и
молча
с
лица
своего
Düşen
parçaları
topladım
Я
осколки
разбитые
склеил.
Ben
sana
karşı
hiçbir
zaman
Я
перед
тобой,
как
ни
старался,
Gizemimi
koruyamadım
Тайну
сохранить
свою
не
смог.
Tüm
kartlarımı
açtım
Все
карты
свои
я
раскрыл
однажды,
Etrafa
saçtım
Разбросал
вокруг,
как
мог.
Birbirine
paralel
evrenlerde
В
параллельных
вселенных
с
тобой
Aynı
şarkıyı
çalıyoruz
Слушаем
мы
одну
и
ту
же
песню,
Birbirimizden
habersiz
Но,
увы,
не
зная
друг
о
друге.
Biliyorum
orada
bir
yerlerde
Я
знаю,
где-то
ты
есть
на
земле,
Arıyoruz
birbirimizi
Ищем
мы
друг
друга
в
этой
мгле,
Sen
bensiz
ben
sensiz
Ты
– без
меня,
а
я
– без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeki Dizdar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.