Paroles et traduction Zeki Dizdar - Son Defaymış Gibi (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Defaymış Gibi (Remix)
Как в последний раз (Remix)
kaç
günümüz
daha
var
şu
hayatta
Сколько
дней
у
нас
осталось
в
этой
жизни?
bugünümüzün,
yarınımızın
garantisi
yok
Нет
гарантии
ни
сегодняшнему,
ни
завтрашнему
дню.
boş
yere
kavgayı,
gürültüyü
bırakalım
Давай
оставим
эти
пустые
ссоры
и
шум,
son
defaymış
gibi
sarılalım
Давай
обнимемся,
как
в
последний
раз.
dengemizi
alt
üst
eden
depremler
Землетрясения,
что
переворачивают
наш
мир,
dünyayı
evine
kapatan
salgınlar
Пандемии,
что
запирают
мир
по
домам,
sokaklar
kimsesiz,
ıssız,
tekinsiz
Улицы
пусты,
безлюдны,
тревожны.
işte
bu
yüzden
tüm
her
şeyi
bırakalım
Именно
поэтому
давай
всё
оставим,
son
defaymış
gibi
sarılalım
Давай
обнимемся,
как
в
последний
раз.
birbirimize
sarılalım
Обнимемся
друг
с
другом
tüm
gücümüzle
Изо
всех
сил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeki Dizdar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.