Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yelkovan (feat. Yonca Lodi)
Стрелка (feat. Yonca Lodi)
"Bekle"
dedi
bana,
beklemedim
asla
"Жди"
— сказала
мне,
но
я
не
ждал
ни
дня
Oyun
oynamasın
istedim
aklımla
Хотел
сыграть
с
тобой,
но
разум
мой
против
Sonra
oturup
düşününce
kara
kara
А
после,
в
черных
мыслях
утонув
опять,
Yandım,
yine
mi
yalnızlık?
Горю:
"Опять
один
на
свете?"
Öldüm
öldüm
dirildim
Я
умирал,
вновь
оживал,
Yeniden
sevildim
ama
Любил,
но
в
этот
раз
— напрасно.
Rahat
vermedi
hiçbir
hatıra
Ни
одному
воспоминанию
не
верь,
Yara
yara
üstüne
açtı
her
zaman
hayat
Жизнь
мне
рвала
все
раны
вновь
и
вновь.
Niye
buluyorum
hep
bi'
kapı
açmayan?
Почему
мне
двери
все
на
замке?
Delik
deşik
uykularım
hep
bi'
sıçrayan
Сны,
как
ранены,
мечутся
в
темноте.
Kime
kızdı
yine
bu
deli
yelkovan?
Кто
обидел
эту
безумную
стрелку?
Durdu,
hiç
geçmiyor
ki
zaman
Стой,
ведь
время
не
движется
вперед.
Ağla
ağla
öldüm
ardından
Плачь,
плачь
— я
умер
вновь
без
тебя,
Kalkmıyor
bu
ayrılık
sırtımdan
Эта
боль
на
спине,
как
цепь,
тяжела.
Ağla
ağla,
bu
nası'
bi'
yara?
Плачь,
плачь
— кто
нанес
такой
удар?
Durdu,
dönmüyor
koskoca
dünya
Стой,
весь
мир
замер
и
не
вращается.
Ağla
ağla
öldüm
ardından
Плачь,
плачь
— я
умер
вновь
без
тебя,
Kalkmıyor
bu
ayrılık
sırtımdan
Эта
боль
на
спине,
как
цепь,
тяжела.
Ağla
ağla,
bu
nası'
bi'
yara?
Плачь,
плачь
— кто
нанес
такой
удар?
Durdu,
dönmüyor
koskoca
dünya
Стой,
весь
мир
замер
и
не
вращается.
"Bekle"
dedi
bana,
beklemedim
asla
"Жди"
— сказала
мне,
но
я
не
ждал
ни
дня,
Oyun
oynamasın
istedim
aklımla
Хотел
сыграть
с
тобой,
но
разум
мой
против.
Sonra
oturup
düşününce
kara
kara
А
после,
в
черных
мыслях
утонув
опять,
Yandım,
yine
mi
yalnızlık?
Горю:
"Опять
один
на
свете?"
Öldüm
öldüm
dirildim
Я
умирал,
вновь
оживал,
Yeniden
sevildim
ama
Любил,
но
в
этот
раз
— напрасно.
Rahat
vermedi
hiçbir
hatıra
Ни
одному
воспоминанию
не
верь,
Yara
yara
üstüne
açtı
her
zaman
hayat
Жизнь
мне
рвала
все
раны
вновь
и
вновь.
Niye
buluyorum
hep
bi'
kapı
açmayan?
Почему
мне
двери
все
на
замке?
Delik
deşik
uykularım
hep
bi'
sıçrayan
Сны,
как
ранены,
мечутся
в
темноте.
Kime
kızdı
yine
bu
deli
yelkovan?
Кто
обидел
эту
безумную
стрелку?
Durdu,
hiç
geçmiyor
ki
zaman
Стой,
ведь
время
не
движется
вперед.
Ağla
ağla
öldüm
ardından
Плачь,
плачь
— я
умер
вновь
без
тебя,
Kalkmıyor
bu
ayrılık
sırtımdan
Эта
боль
на
спине,
как
цепь,
тяжела.
Ağla
ağla,
bu
nası'
bi'
yara?
Плачь,
плачь
— кто
нанес
такой
удар?
Durdu,
dönmüyor
koskoca
dünya
Стой,
весь
мир
замер
и
не
вращается.
Ağla
ağla
öldüm
ardından
Плачь,
плачь
— я
умер
вновь
без
тебя,
Kalkmıyor
bu
ayrılık
sırtımdan
Эта
боль
на
спине,
как
цепь,
тяжела.
Ağla
ağla,
bu
nası'
bi'
yara?
Плачь,
плачь
— кто
нанес
такой
удар?
Durdu,
dönmüyor
koskoca
dünya
Стой,
весь
мир
замер
и
не
вращается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Ceceli, Zeki Guner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.