Paroles et traduction Zeki Müren - Acılara Gücendim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acılara Gücendim
I Resent the Pain
Bana
derdi
çektiren
gözyaşları
döktüren
The
one
who
caused
me
suffering,
who
made
me
shed
tears,
Hayatıma
küstüren
ah
acılara
gücendim
Who
embittered
my
life,
oh,
I
resent
the
pain,
Ümidimi
solduran
ömrümü
dert
dolduran
Who
withered
my
hopes,
who
filled
my
life
with
sorrow,
Saçlarımı
yolduran
acılara
gücendim
Who
tore
out
my
hair,
I
resent
the
pain,
Karşıma
geçip
gülen
tatlı
uykumu
bölen
Who
came
before
me
smiling,
who
disturbed
my
sweet
sleep,
Yaşamayı
çok
gören
acılara
gücendim
Who
envied
me
my
life,
I
resent
the
pain,
Ben
ağladıkça
gülen
tatlı
uykumu
bölen
Who
laughed
as
I
cried,
who
disturbed
my
sweet
sleep,
Yaşamayı
çok
gören
acılara
gücendim
Who
envied
me
my
life,
I
resent
the
pain,
Hislerimi
susturan
isyanımı
coşturan
Who
silenced
my
feelings,
who
stirred
up
my
rebellion,
Kalbime
kan
kusturan
acılara
gücendim
Who
made
my
heart
bleed,
I
resent
the
pain,
Esen
rüzgarla
gelen
kalbimi
dertle
delen
Who
came
with
the
wind,
who
pierced
my
heart
with
sorrow,
Sonsuz
ızdırap
veren
acılara
gücendim
Who
inflicted
endless
suffering,
I
resent
the
pain,
Mutluluğu
aratan
derdi
yoldaşım
yapan
Who
sought
happiness,
who
made
sorrow
my
companion,
Yakamı
bırakmayan
acılara
gücendim
Who
never
left
my
side,
I
resent
the
pain,
Karşıma
geçip
gülen
tatlı
uykumu
bölen
Who
came
before
me
smiling,
who
disturbed
my
sweet
sleep,
Yaşamayı
çok
gören
acılara
gücendim
Who
envied
me
my
life,
I
resent
the
pain,
Ben
ağladıkça
gülen
tatlı
uykumu
bölen
Who
laughed
as
I
cried,
who
disturbed
my
sweet
sleep,
Yaşamayı
çok
gören
acılara
gücendim
Who
envied
me
my
life,
I
resent
the
pain,
Hislerimi
susturan
isyanımı
coşturan
Who
silenced
my
feelings,
who
stirred
up
my
rebellion,
Kalbime
kan
kusturan
acılara
gücendim
Who
made
my
heart
bleed,
I
resent
the
pain,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.