Zeki Müren - Arım Balım Peteğim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeki Müren - Arım Balım Peteğim




Arım Balım Peteğim
Мой мед, мой сотовый мёд
Gözyaşım şarap olsa gençliğim harap olsa
Если бы слезы мои стали вином, а юность разрухой,
Her günüm azap olsa yine seni seveceğim
Если бы каждый мой день был мукой, я бы все равно любил тебя.
Gözyaşım şarap olsa gençliğim harap olsa
Если бы слезы мои стали вином, а юность разрухой,
Her günüm azap olsa yine seni seveceğim
Если бы каждый мой день был мукой, я бы все равно любил тебя.
Arım balım peteğim gülüm dalım çiçeğim
Ты моя пчела, мой мед, мой сотовый мед, моя роза, моя ветка, мой цветок,
Bilsem ki öleceğim yine seni seveceğim
Даже зная, что умру, я бы все равно любил тебя.
Arım balım peteğim gülüm dalım çiçeğim
Ты моя пчела, мой мед, мой сотовый мед, моя роза, моя ветка, мой цветок,
Bilsem ki öleceğim yine seni seveceğim
Даже зная, что умру, я бы все равно любил тебя.
Ne emelim ne arzum kalmasa tek umudum
Не останется ни цели, ни желания, лишь одна надежда,
Erisem yudum yudum yine seni seveceğim
Добраться до тебя глотком воды, я бы все равно любил тебя.
Ne emelim ne arzum kalmasa tek umudum
Не останется ни цели, ни желания, лишь одна надежда,
Erisem yudum yudum yine seni seveceğim
Добраться до тебя глотком воды, я бы все равно любил тебя.
Arım balım peteğim gülüm dalım çiçeğim
Ты моя пчела, мой мед, мой сотовый мед, моя роза, моя ветка, мой цветок,
Bilsem ki öleceğim yine seni seveceğim
Даже зная, что умру, я бы все равно любил тебя.
Arım balım peteğim gülüm dalım çiçeğim
Ты моя пчела, мой мед, мой сотовый мед, моя роза, моя ветка, мой цветок,
Bilsem ki öleceğim yine seni seveceğim
Даже зная, что умру, я бы все равно любил тебя.
Yine seni seveceğim
Я бы все равно любил тебя.





Writer(s): Ismet Nedim Saatci, Mehmet Erbulan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.