Paroles et traduction Zeki Müren - Açılan Bir Gül Gibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Açılan Bir Gül Gibi
Как распускающаяся роза
Açılan
bir
gül
gibi
Как
распускающаяся
роза,
Gir
kalbe
gönül
gibi
Войди
в
сердце,
как
любовь,
Açılan
bir
gül
gibi
Как
распускающаяся
роза,
Gir
kalbe
gönül
gibi
Войди
в
сердце,
как
любовь,
Coşarım
sen
gülersen
Ликую,
когда
ты
улыбаешься,
Ağlarım
ben,
küsersen
Плачу,
когда
ты
сердишься,
Coşarım
sen
gülersen
Ликую,
когда
ты
улыбаешься,
Ağlarım
ben,
küsersen
Плачу,
когда
ты
сердишься,
Kalbime
gir,
bahar
ol
Войди
в
мое
сердце,
будь
весной,
Yüreğim
tazelensin
Пусть
моя
душа
обновится,
Kalbime
gir,
bahar
ol
Войди
в
мое
сердце,
будь
весной,
Yüreğim
tazelensin
Пусть
моя
душа
обновится,
Biricik
çiçeğimsin
Ты
мой
единственный
цветок,
Sevgili
meleğimsin
Мой
любимый
ангел,
Biricik
çiçeğimsin
Ты
мой
единственный
цветок,
Sevgili
meleğimsin
Мой
любимый
ангел,
Seni
okşar
severim
Ласкаю
тебя,
люблю,
Kalpte
pek
çoktur
yerin
В
сердце
для
тебя
много
места,
Seni
okşar
severim
Ласкаю
тебя,
люблю,
Kalpte
pek
çoktur
yerin
В
сердце
для
тебя
много
места,
Kalbime
gir,
bahar
ol
Войди
в
мое
сердце,
будь
весной,
Yüreğim
tazelensin
Пусть
моя
душа
обновится,
Kalbime
gir,
bahar
ol
Войди
в
мое
сердце,
будь
весной,
Yüreğim
tazelensin
Пусть
моя
душа
обновится,
Hatırımdan
çıkmaz
asla
Никогда
не
забуду,
Ahd-ü
peymanın
senin
Твое
обещание
и
клятву,
Of,
of,
of,
aman,
aman,
aman
Ох,
ох,
ох,
ах,
ах,
ах,
Bin
yemin
ettin
a
zalim
Тысячу
клятв
ты
дал,
о,
жестокая,
Yok
mu
insafın
senin
Нет
ли
у
тебя
сострадания?
Yâr
ey
aman,
aman,
aman
Любимая,
ох,
ах,
ах,
Kalibe
ak
ruhumu
yak
Запали
мою
чистую
душу,
Şu
gönlüm
senin
olsun
Пусть
это
сердце
будет
твоим,
Kalibe
ak
ruhumu
yak
Запали
мою
чистую
душу,
Şu
gönlüm
senin
olsun
Пусть
это
сердце
будет
твоим,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeki Müren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.