Paroles et traduction Zeki Müren - Aşkımız Eski Bir Roman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkımız Eski Bir Roman
Our Love, An Old Novel
Kalbimde
arama
eski
yerini
Don't
search
for
its
old
place
in
my
heart
Sen
gözümden
akan
sele
karıştın
You've
vanished
into
the
flood
pouring
from
my
eyes
Kalbimde
arama
eski
yerini
Don't
search
for
its
old
place
in
my
heart
Sen
gözümden
akan
sele
karıştın
You've
vanished
into
the
flood
pouring
from
my
eyes
İstesem
de,
artık
sevemem
seni
Even
if
I
wanted
to,
I
could
no
longer
love
you
Hasret
rüzgarına,
yele
karıştın
You've
disappeared
into
the
wind
of
longing,
into
the
mane
of
the
wind
İstesem
de,
artık
sevemem
seni
Even
if
I
wanted
to,
I
could
no
longer
love
you
Hasret
rüzgarına,
yele
karıştın
You've
disappeared
into
the
wind
of
longing,
into
the
mane
of
the
wind
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Our
love
is
an
old
novel
Yandı
sayfaları,
külüdür
kalan
Its
pages
burned,
only
ashes
remain
Sevgilim,
her
şeyim
sendin
bir
zaman
My
darling,
you
were
my
everything
once
Ne
yazık,
sonunda
ele
karıştın
Sadly,
in
the
end,
you
vanished
into
thin
air
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Our
love
is
an
old
novel
Yandı
sayfaları,
külüdür
kalan
Its
pages
burned,
only
ashes
remain
Sevgilim,
her
şeyim
sendin
bir
zaman
My
darling,
you
were
my
everything
once
Ne
yazık,
sonunda
ele
karıştın
Sadly,
in
the
end,
you
vanished
into
thin
air
Sevgilim,
her
şeyim
sendin
bir
zaman
My
darling,
you
were
my
everything
once
Ne
yazık,
sonunda
ele
karıştın
Sadly,
in
the
end,
you
vanished
into
thin
air
Kırılan
kalbim
var,
dinmez
bir
kinim
I
have
a
broken
heart,
an
unending
resentment
Ömrümce
sürecek
aşka
yeminim
My
vow
to
love
will
last
a
lifetime
Kırılan
kalbim
var,
dinmez
bir
kinim
I
have
a
broken
heart,
an
unending
resentment
Ömrümce
sürecek
aşka
yeminim
My
vow
to
love
will
last
a
lifetime
Kavuşmak
imkansız
artık,
sevgilim
Reunion
is
impossible
now,
my
darling
Dönüşü
olmayan
yola
karıştım
I've
vanished
onto
a
path
of
no
return
Kavuşmak
imkansız
artık,
sevgilim
Reunion
is
impossible
now,
my
darling
Dönüşü
olmayan
yola
karıştım
I've
vanished
onto
a
path
of
no
return
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Our
love
is
an
old
novel
Yandı
sayfaları,
külüdür
kalan
Its
pages
burned,
only
ashes
remain
Sevgilim,
her
şeyim
sendin
bir
zaman
My
darling,
you
were
my
everything
once
Ne
yazık,
sonunda
ele
karıştın
Sadly,
in
the
end,
you
vanished
into
thin
air
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Our
love
is
an
old
novel
Yandı
sayfaları,
külüdür
kalan
Its
pages
burned,
only
ashes
remain
Sevgilim,
her
şeyim
sendin
bir
zaman
My
darling,
you
were
my
everything
once
Ne
yazık,
sonunda
ele
karıştın
Sadly,
in
the
end,
you
vanished
into
thin
air
Sevgilim,
her
şeyim
sendin
bir
zaman
My
darling,
you
were
my
everything
once
Ne
yazık,
sonunda
ele
karıştın
Sadly,
in
the
end,
you
vanished
into
thin
air
Sevgilim,
her
şeyim
sendin
bir
zaman
My
darling,
you
were
my
everything
once
Ne
yazık,
sonunda
ele
karıştın
Sadly,
in
the
end,
you
vanished
into
thin
air
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.