Zeki Müren - Bahçevan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeki Müren - Bahçevan




Elmayı alan bilir oy oy
Кто знает, кто возьмет яблоко, голосуй
Şeftali satan bilir oy oy
Кто знает, кто продает персики, голосуй за голоса
Güzel kızın kıymetini oy oy
Голосуй за красивую девушку
Kimsesiz yatan bilir oy oy
Одинокий лежащий знает, голосуй за голос
Bahçevan geldi
Пришел твой сад
Bahçevan geldi
Пришел твой сад
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Sen düldülsün ben bülbül
Ты сволочь, я Соловей
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Sen düldülsün ben bülbül
Ты сволочь, я Соловей
Oy oy
Голосовать голосовать
Oy oy
Голосовать голосовать
Oy oy
Голосовать голосовать
Oy oy
Голосовать голосовать
Ayvalarım sarardı oy oy
Айву мои sarard голосов голосов
Deli gönlüm karardı oy oy
Мое безумное сердце потемнело.
Yarime nar yolladım oy oy
Я отправил мне половину граната.
İçinde kalbim vardı oy oy
В тебе было мое сердце голосуй голосуй
Bahçevan geldi
Пришел твой сад
Bahçevan geldi
Пришел твой сад
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Sen düldülsün ben bülbül
Ты сволочь, я Соловей
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Sen düldülsün ben bülbül
Ты сволочь, я Соловей
Oy oy
Голосовать голосовать
Oy oy
Голосовать голосовать
Oy oy
Голосовать голосовать
Oy oy
Голосовать голосовать
Şu dağlar bizim olsa oy oy
Если бы эти горы были нашими, голосуйте за
Yaprağı gızım olsa oy oy
Если бы я спрятал лист, голосуй
Yarin uykusu gelmiş oy oy
Завтра он уснул.
Yastığı dizim olsa oy oy
Если бы у меня была подушка на коленях, голосуй
Bahçevan geldi
Пришел твой сад
Bahçevan geldi
Пришел твой сад
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Sen düldülsün ben bülbül
Ты сволочь, я Соловей
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Sen düldülsün ben bülbül
Ты сволочь, я Соловей
Oy oy
Голосовать голосовать
Oy oy
Голосовать голосовать
Oy oy
Голосовать голосовать
Oy oy
Голосовать голосовать
Şu dağlar olmasaydı oy oy
Если бы не эти горы, голосуй
Çiçeği solmasaydı oy oy
Голосуй, если бы цветок не увядал
Ölüm Allah′ın emri oy oy
Смерть-это приказ Аллаха голосовать голосовать
Ayrılık olmasaydı oy oy
Голосуй, если бы не расставание
Bahçevan geldi
Пришел твой сад
Bahçevan geldi
Пришел твой сад
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Sen düldülsün ben bülbül
Ты сволочь, я Соловей
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Sen düldülsün ben bülbül
Ты сволочь, я Соловей
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Deh deh dül dül
Вдовствуй, вдовствуй, вдовствуй
Sen düldülsün ben bülbül
Ты сволочь, я Соловей





Writer(s): Zeki Müren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.