Paroles et traduction Zeki Müren - Belalım - V2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belalım - V2
Моя беда - V2
Uçurum
uçurum
gözlerine
baktığım
sensin
Ты
та,
в
чьи
бездонные
глаза
я
смотрю.
Prangalarca
boynuma
taktığım
sensin
Ты
та,
чьи
оковы
я
надел
на
свою
шею.
Dağ
gölleri
gibi
gibi
hasret
çektiğim
Ты
та,
по
которой
я
тоскую,
как
по
горным
озерам.
Her
gece
uyku
diye
yattığım
sensin
Ты
та,
к
кому
я
каждую
ночь
ложусь,
словно
в
сон.
Gün
değmemiş
ormanlarda
yittiğim
sensin
Ты
та,
в
поисках
которой
я
заблудился
в
девственных
лесах.
Ömrüme
ömür
diye
kattığım
sensin
Ты
та,
которую
я
добавил
к
своей
жизни,
как
еще
одну
жизнь.
Deli
deli
boranlarda,
aç
denizlerde
В
яростных
бурях,
в
открытых
морях,
Teninin
tuzunu
canım,
tattığım
sensin
Ты
та,
чью
соль
кожи
я
вкусил,
моя
дорогая.
Damga
damga
göğsüme
vurduğum
sensin
Ты
та,
чье
клеймо
я
выжег
на
своей
груди.
Öfke
dolu
şehirlerde
bulduğum
sensin
Ты
та,
которую
я
нашел
в
гневных
городах.
"Yer
nerede,
gök
nerede,
ben
neredeyim"
"Где
земля,
где
небо,
где
я
сам?"
Diye
diye
sınırlara
geldiğim
sensin
Ты
та,
из-за
которой
я
дошел
до
предела,
спрашивая
себя.
Yanarım,
yanarım
tutuşur
Сгораю,
сгораю,
воспламеняюсь,
Yanarım,
kavurur
ateşim
Сгораю,
обжигает
мой
огонь.
Seni
de,
beni
de
belalım
И
тебя,
и
меня,
моя
беда,
Ah
belalım...
Ах,
моя
беда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.