Zeki Müren - Ben Seni Unutmak İçin Sevmedim, Pt. 2 - traduction des paroles en russe




Ben Seni Unutmak İçin Sevmedim, Pt. 2
Я полюбил тебя не для того, чтобы забыть, ч. 2
Ben seni unutmak için sevmedim
Я полюбил тебя не для того, чтобы забыть,
Gülmen ayrılık demekmiş bilmedim
Не знал я, что твоя улыбка к разлуке.
Bekledim sabah akşam yollarını
Ждал тебя утром, ждал тебя вечером,
Ölmek istedim, bir türlü ölmedim
Хотел умереть, но так и не умер.
Aşk bu mu, sevda bu mu, hayat bu mu?
Это ли любовь, это ли страсть, это ли жизнь?
Kalb acı dünya hüzün, göz yaş dolu
Сердце в боли, мир в печали, глаза полны слёз.
Aşk bu mu, sevda bu mu, hayat bu mu?
Это ли любовь, это ли страсть, это ли жизнь?
Kalb acı dünya hüzün, göz yaş dolu
Сердце в боли, мир в печали, глаза полны слёз.
Şimdi sen kim bilir nerelerdesin
Сейчас ты где-то, кто знает где,
Gelir gecelerden koşarak sesin
Ночами слышу твой голос, бегущий ко мне.
Bana en acı haber kiminlesin
Самая горькая весть с кем ты сейчас.
Adını içimden hâlâ silmedim
Твоё имя до сих пор храню в своём сердце.
Aşk bu mu, sevda bu mu, hayat bu mu?
Это ли любовь, это ли страсть, это ли жизнь?
Kalb acı dünya hüzün, göz yaş dolu
Сердце в боли, мир в печали, глаза полны слёз.
Aşk bu mu, sevda bu mu, hayat bu mu?
Это ли любовь, это ли страсть, это ли жизнь?
Kalb acı dünya hüzün, göz yaş dolu
Сердце в боли, мир в печали, глаза полны слёз.





Writer(s): Behlul Pektas, Amir Ates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.