Paroles et traduction Zeki Müren - Bir Evet Yeter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Evet Yeter
Just One Yes
Gün
gelir
gidersen
çok
şey
istemem
If
you
leave
one
day,
I
will
not
ask
for
much
Bir
resim,
bir
çiçek,
bir
anı
yeter
A
picture,
a
flower,
a
memory
will
suffice
Gün
gelir
gidersen
çok
şey
istemem
If
you
leave
one
day,
I
will
not
ask
for
much
Bir
resim,
bir
çiçek,
bir
anı
yeter
A
picture,
a
flower,
a
memory
will
suffice
Senden
bir
teselli
bil
ki
beklemem
I
will
not
expect
consolation
from
you
Bir
şişe,
bir
kadeh,
bir
şarkı
yeter
A
bottle,
a
glass,
a
song
will
suffice
İstemem
bir
gölge
düşsün
sevdama
I
do
not
want
a
shadow
to
fall
on
my
love
Razıyım
ömrümce
gönül
yarama
I
am
content
with
my
heartache
for
the
rest
of
my
life
İstemem
bir
gölge
düşsün
sevdama
I
do
not
want
a
shadow
to
fall
on
my
love
Razıyım
ömrümce
gönül
yarama
I
am
content
with
my
heartache
for
the
rest
of
my
life
Beni
öldürmeye
hançer
arama
Do
not
seek
a
dagger
to
kill
me
Bir
mektup,
bir
mendil,
bir
veda
yeter
A
letter,
a
handkerchief,
a
farewell
will
suffice
Oysa
çok
değildi
isteğim
senden
Yet
my
request
from
you
was
not
much
Bir
ümit,
bir
ışık,
bir
evet
yeter
A
hope,
a
light,
just
one
yes
will
suffice
Oysa
çok
değildi
isteğim
senden
Yet
my
request
from
you
was
not
much
Bir
ümit,
bir
ışık,
bir
evet
yeter
A
hope,
a
light,
just
one
yes
will
suffice
Başka
bir
hazine
beklemem
senden
I
will
not
wait
for
another
treasure
from
you
Bir
bakış,
bir
gülüş,
bir
buse
yeter
A
glance,
a
smile,
a
kiss
will
suffice
İstemem
bir
gölge
düşsün
sevdama
I
do
not
want
a
shadow
to
fall
on
my
love
Razıyım
ömrümce
gönül
yarama
I
am
content
with
my
heartache
for
the
rest
of
my
life
İstemem
bir
gölge
düşsün
sevdama
I
do
not
want
a
shadow
to
fall
on
my
love
Razıyım
ömrümce
gönül
yarama
I
am
content
with
my
heartache
for
the
rest
of
my
life
Beni
öldürmeye
hançer
arama
Do
not
seek
a
dagger
to
kill
me
Bir
mektup,
bir
mendil,
bir
buse
yeter
A
letter,
a
handkerchief,
a
kiss
will
suffice
Beni
öldürmeye
hançer
arama
Do
not
seek
a
dagger
to
kill
me
Bir
şişe,
bir
kadeh,
bir
şarkı
yeter
A
bottle,
a
glass,
a
song
will
suffice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Teoman Alpay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.