Paroles et traduction Zeki Müren - Bir Mektup Bir Resim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Mektup Bir Resim
Письмо и фотография
Belli
ki
terk
edip
gitmişsin
beni
Очевидно,
ты
покинула
меня,
Sen
yoktun
bir
hüzün
vardı
odada
Тебя
не
было,
в
комнате
царила
тоска.
Anladım
maziye
gömmüşsün
beni
Я
понял,
ты
похоронила
меня
в
прошлом,
Bir
mektup
bir
resim
vardı
masada
На
столе
остались
письмо
и
фотография.
Belli
ki
terk
edip
gitmişsin
beni
Очевидно,
ты
покинула
меня,
Sen
yoktun
bir
hüzün
vardı
odada
Тебя
не
было,
в
комнате
царила
тоска.
Anladım
maziye
gömmüşsün
beni
Я
понял,
ты
похоронила
меня
в
прошлом,
Bir
mektup
bir
resim
vardı
masada
На
столе
остались
письмо
и
фотография.
Bir
kalemde
beni
silip
atmışsın
Одним
росчерком
пера
ты
вычеркнула
меня,
Bu
aşkın
sonu
yok
diye
yazmışsın
Написала,
что
у
этой
любви
нет
конца.
Her
şey
bitti
diye
imza
atmışsın
Подписалась,
что
всё
кончено,
Bir
mektup
bir
resim
vardı
masada
На
столе
остались
письмо
и
фотография.
Bir
mektup
bir
resim
vardı
masada
На
столе
остались
письмо
и
фотография.
Yıktın
gönlümdeki
aşka
inancı
Ты
разрушила
мою
веру
в
любовь,
Bil
ki
unutulmak
ölümden
acı
Знай,
что
быть
забытым
— хуже
смерти,
Yazılar
tanıdık
sözler
yabancı
Почерк
знакомый,
а
слова
чужие,
Bir
mektup
bir
resim
vardı
masada
На
столе
остались
письмо
и
фотография.
Yıktın
gönlümdeki
aşka
inancı
Ты
разрушила
мою
веру
в
любовь,
Bil
ki
unutulmak
ölümden
acı
Знай,
что
быть
забытым
— хуже
смерти,
Yazılar
tanıdık
sözler
yabancı
Почерк
знакомый,
а
слова
чужие,
Bir
mektup
bir
resim
vardı
masada
На
столе
остались
письмо
и
фотография.
Bir
kalemde
beni
silip
atmışsın
Одним
росчерком
пера
ты
вычеркнула
меня,
Bu
aşkın
sonu
yok
diye
yazmışsın
Написала,
что
у
этой
любви
нет
конца.
Her
şey
bitti
diye
imza
atmışsın
Подписалась,
что
всё
кончено,
Bir
mektup
bir
resim
vardı
masada
На
столе
остались
письмо
и
фотография.
Bir
mektup
bir
resim
vardı
masada
На
столе
остались
письмо
и
фотография.
Bir
mektup
bir
resim
vardı
masada
На
столе
остались
письмо
и
фотография.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Osman Ismen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.