Zeki Müren - Bir Mektup Bir Resim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeki Müren - Bir Mektup Bir Resim




Bir Mektup Bir Resim
Письмо и фотография
Belli ki terk edip gitmişsin beni
Очевидно, ты покинула меня,
Sen yoktun bir hüzün vardı odada
Тебя не было, в комнате царила тоска.
Anladım maziye gömmüşsün beni
Я понял, ты похоронила меня в прошлом,
Bir mektup bir resim vardı masada
На столе остались письмо и фотография.
Belli ki terk edip gitmişsin beni
Очевидно, ты покинула меня,
Sen yoktun bir hüzün vardı odada
Тебя не было, в комнате царила тоска.
Anladım maziye gömmüşsün beni
Я понял, ты похоронила меня в прошлом,
Bir mektup bir resim vardı masada
На столе остались письмо и фотография.
Bir kalemde beni silip atmışsın
Одним росчерком пера ты вычеркнула меня,
Bu aşkın sonu yok diye yazmışsın
Написала, что у этой любви нет конца.
Her şey bitti diye imza atmışsın
Подписалась, что всё кончено,
Bir mektup bir resim vardı masada
На столе остались письмо и фотография.
Bir mektup bir resim vardı masada
На столе остались письмо и фотография.
Yıktın gönlümdeki aşka inancı
Ты разрушила мою веру в любовь,
Bil ki unutulmak ölümden acı
Знай, что быть забытым хуже смерти,
Yazılar tanıdık sözler yabancı
Почерк знакомый, а слова чужие,
Bir mektup bir resim vardı masada
На столе остались письмо и фотография.
Yıktın gönlümdeki aşka inancı
Ты разрушила мою веру в любовь,
Bil ki unutulmak ölümden acı
Знай, что быть забытым хуже смерти,
Yazılar tanıdık sözler yabancı
Почерк знакомый, а слова чужие,
Bir mektup bir resim vardı masada
На столе остались письмо и фотография.
Bir kalemde beni silip atmışsın
Одним росчерком пера ты вычеркнула меня,
Bu aşkın sonu yok diye yazmışsın
Написала, что у этой любви нет конца.
Her şey bitti diye imza atmışsın
Подписалась, что всё кончено,
Bir mektup bir resim vardı masada
На столе остались письмо и фотография.
Bir mektup bir resim vardı masada
На столе остались письмо и фотография.
Bir mektup bir resim vardı masada
На столе остались письмо и фотография.





Writer(s): Writer Unknown, Osman Ismen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.