Zeki Müren - Bu Sensiz İlk Gecem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeki Müren - Bu Sensiz İlk Gecem




Bu Sensiz İlk Gecem
This First Night Without You
Bu sensiz ilk gecem şu viranede
This first night without you in this ruin
Hayalin duvarda asılı kalmış
Your dream is still hanging on the wall
Bu sensiz ilk gecem şu viranede
This first night without you in this ruin
Hayalin duvarda asılı kalmış
Your dream is still hanging on the wall
Resimlerin bana dargın bakıyor
Your pictures are looking at me sadly
Gözlerin gözüme küsülü kalmış
Your eyes are still angry with mine
Resimlerin bana dargın bakıyor
Your pictures are looking at me sadly
Gözlerin gözüme küsülü kalmış
Your eyes are still angry with mine
Saatler geçmiyor, durmuş bir yerde
Time is not passing, it has stopped somewhere
Her şey yalan olmuş, gerçekler ner′de?
Everything has become a lie, where is the truth?
Saatler geçmiyor, durmuş bir yerde
Time is not passing, it has stopped somewhere
Her şey yalan olmuş, gerçekler ner'de?
Everything has become a lie, where is the truth?
Sensiz olmak varmış meğer kaderde
It looks like being without you was destiny
Hasretin alnıma yazılı kalmış
Your longing is written on my forehead
Sensiz olmak varmış meğer kaderde
It looks like being without you was destiny
Hasretin alnıma yazılı kalmış
Your longing is written on my forehead
Şimdi ne sen varsın ne de ben varım
Now neither you are here nor am I
Saracak kolunu boşa ararım
Looking in vain for your arms to wrap around me
Şimdi ne sen varsın ne de ben varım
Now neither you are here nor am I
Saracak kolunu boşa ararım
Looking in vain for your arms to wrap around me
Nafile bekleyiş, boşa özleyiş
It's a useless wait, a vain longing
Bu aşkın yolunda kaybolmak varmış
This love was destined to lose its way
Nafile bekleyiş, boşa özleyiş
It's a useless wait, a vain longing
Bu aşkın yolunda mahvolmak varmış
This love was destined to ruin us
Saatler geçmiyor, durmuş bir yerde
Time is not passing, it has stopped somewhere
Her şey yalan olmuş, gerçekler ner′de?
Everything has become a lie, where is the truth?
Saatler geçmiyor, durmuş bir yerde
Time is not passing, it has stopped somewhere
Her şey yalan olmuş, gerçekler ner'de?
Everything has become a lie, where is the truth?
Sensiz olmak varmış meğer kaderde, ah
Being without you was destiny, oh
Hasretin alnıma yazılı kalmış
Your longing is written on my forehead
Sensiz olmak varmış meğer kaderde
Being without you was destiny
Hasretin alnıma yazılı kalmış
Your longing is written on my forehead
Gözlerin gözüme küsülü kalmış
Your eyes are still angry with mine
Bu aşkın yolunda mahvolmak varmış
This love was destined to ruin us
Bu aşkın yolunda kaybolmak varmış
This love was destined to lose its way
Kaybolmak varmış, kaybolmak varmış
It was destined to lose its way, to lose its way





Writer(s): Ali Tekinture, Rifat Salliel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.