Zeki Müren - Bu Sensiz İlk Gecem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeki Müren - Bu Sensiz İlk Gecem




Bu sensiz ilk gecem şu viranede
Это моя первая ночь без тебя в этом обломке
Hayalin duvarda asılı kalmış
Твоя мечта висела на стене
Bu sensiz ilk gecem şu viranede
Это моя первая ночь без тебя в этом обломке
Hayalin duvarda asılı kalmış
Твоя мечта висела на стене
Resimlerin bana dargın bakıyor
Твои фотографии меня обижают
Gözlerin gözüme küsülü kalmış
Твои глаза у меня на глазах.
Resimlerin bana dargın bakıyor
Твои фотографии меня обижают
Gözlerin gözüme küsülü kalmış
Твои глаза у меня на глазах.
Saatler geçmiyor, durmuş bir yerde
Не проходит несколько часов, где-то остановлено.
Her şey yalan olmuş, gerçekler ner′de?
Все было ложью, где правда?
Saatler geçmiyor, durmuş bir yerde
Не проходит несколько часов, где-то остановлено.
Her şey yalan olmuş, gerçekler ner'de?
Все было ложью, где правда?
Sensiz olmak varmış meğer kaderde
Оказалось, что суждено быть без тебя
Hasretin alnıma yazılı kalmış
Твоя тоска у меня на лбу
Sensiz olmak varmış meğer kaderde
Оказалось, что суждено быть без тебя
Hasretin alnıma yazılı kalmış
Твоя тоска у меня на лбу
Şimdi ne sen varsın ne de ben varım
Теперь ни ты, ни я не существуют
Saracak kolunu boşa ararım
Я напрасно позвоню тебе за руку, чтобы обернуть
Şimdi ne sen varsın ne de ben varım
Теперь ни ты, ни я не существуют
Saracak kolunu boşa ararım
Я напрасно позвоню тебе за руку, чтобы обернуть
Nafile bekleyiş, boşa özleyiş
Тщетное ожидание, тщетное скучание
Bu aşkın yolunda kaybolmak varmış
Заблудиться на пути этой любви
Nafile bekleyiş, boşa özleyiş
Тщетное ожидание, тщетное скучание
Bu aşkın yolunda mahvolmak varmış
На пути этой любви есть разрушение
Saatler geçmiyor, durmuş bir yerde
Не проходит несколько часов, где-то остановлено.
Her şey yalan olmuş, gerçekler ner′de?
Все было ложью, где правда?
Saatler geçmiyor, durmuş bir yerde
Не проходит несколько часов, где-то остановлено.
Her şey yalan olmuş, gerçekler ner'de?
Все было ложью, где правда?
Sensiz olmak varmış meğer kaderde, ah
Оказалось, что суждено быть без тебя.
Hasretin alnıma yazılı kalmış
Твоя тоска у меня на лбу
Sensiz olmak varmış meğer kaderde
Оказалось, что суждено быть без тебя
Hasretin alnıma yazılı kalmış
Твоя тоска у меня на лбу
Gözlerin gözüme küsülü kalmış
Твои глаза у меня на глазах.
Bu aşkın yolunda mahvolmak varmış
На пути этой любви есть разрушение
Bu aşkın yolunda kaybolmak varmış
Заблудиться на пути этой любви
Kaybolmak varmış, kaybolmak varmış
Есть заблудиться, есть заблудиться.





Writer(s): Ali Tekinture, Rifat Salliel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.