Paroles et traduction Zeki Müren - Dilek Cesmesi (Seni Diledim)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dilek Cesmesi (Seni Diledim)
Фонтан желаний (Я загадал тебя)
Bu
bir
dilek
çeşmesi
dediler
bana
Мне
сказали,
что
это
фонтан
желаний,
Oturdum
yosun
tutmuş
ıslak
taşına
Я
сел
на
его
мокрый,
поросший
мхом
камень.
Anlattım
neler
geldi
dertli
başıma
Рассказал
ему
о
всех
бедах,
что
обрушились
на
меня,
Uzattım
ellerimi
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя.
Küçücük
bir
ümitsin
içimde
benim
Ты
– моя
маленькая
надежда,
Sen
ey
dilek
çeşmesi,
duy
beni,
dedim
О,
фонтан
желаний,
услышь
меня,
сказал
я,
Gönlümdeki
bu
hasret
bitsin
istedim
Я
хочу,
чтобы
эта
тоска
в
моем
сердце
ушла.
Uzattım
ellerimi
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя.
Bir
bilsen,
seni
nasıl
yürekten
sevdim
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Bu
bedende
can
değil,
candan
öteydin
Ты
для
меня
больше,
чем
просто
жизнь
в
этом
теле,
Gece
gündüz
demedim
dualar
ettim
Дни
и
ночи
напролет
я
молился,
Uzattım
ellerimi
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя.
Bu
bir
dilek
çeşmesi
dediler
bana
Мне
сказали,
что
это
фонтан
желаний,
Oturdum
yosun
tutmuş
ıslak
taşına
Я
сел
на
его
мокрый,
поросший
мхом
камень.
Anlattım
neler
geldi
dertli
başıma
Рассказал
ему
о
всех
бедах,
что
обрушились
на
меня,
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Bir
bilsen
seni
nasıl
yürekten
sevdim
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Bu
bedende
can
değil,
candan
öteydin
Ты
для
меня
больше,
чем
просто
жизнь
в
этом
теле,
Gece
gündüz
demedim
dualar
ettim
Дни
и
ночи
напролет
я
молился,
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Bu
ses,
aşkla
yanan
kalbimin
sesi
Этот
голос
– голос
моего
пылающего
сердца,
Hüzünlü
gönlümün
içli
nefesi
Тяжелый
вздох
моей
печальной
души.
Onsuz
yaşamakta
yoktur
hevesi
Без
тебя
нет
желания
жить,
Duamı
kabul
et
dilek
çeşmesi
Исполните
мою
молитву,
фонтан
желаний.
Sessiz
akışında
devalar
gizli
В
твоем
тихом
течении
скрыты
заклинания,
Nazlı
sularında
dualar
gizli
В
твоих
ласковых
водах
скрыты
молитвы,
Uykuya
sığmayan
rüyalar
gizli
В
них
скрыты
сны,
которым
нет
места
во
сне,
Duamı
kabul
et
dilek
çeşmesi
Исполните
мою
молитву,
фонтан
желаний.
Küçücük
bir
ümitsin
içimde
benim
Ты
– моя
маленькая
надежда,
Sen
ey
dilek
çeşmesi,
duy
beni,
dedim
О,
фонтан
желаний,
услышь
меня,
сказал
я,
Gönlümdeki
bu
hasret
bitsin
istedim
Я
хочу,
чтобы
эта
тоска
в
моем
сердце
ушла.
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Bir
bilsen,
seni
nasıl
yürekten
sevdim
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Bu
bedende
can
değil,
candan
öteydin
Ты
для
меня
больше,
чем
просто
жизнь
в
этом
теле,
Gece
gündüz
demedim
dualar
ettim
Дни
и
ночи
напролет
я
молился,
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Uzattım
ellerimi
seni,
seni,
seni
diledim
Протянул
руки
и
загадал
тебя,
тебя,
тебя.
Seni,
seni,
seni
diledim
Тебя,
тебя,
тебя
загадал.
Seni,
seni,
seni
diledim
Тебя,
тебя,
тебя
загадал.
Seni,
seni,
seni
diledim
Тебя,
тебя,
тебя
загадал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilge özgen, Seyhan Girginer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.