Paroles et traduction Zeki Müren - Gönül Penceresinden Ansızın Bakıp Geçtin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül Penceresinden Ansızın Bakıp Geçtin
Из окна моего сердца ты взглянула и прошла мимо
Gönül
penceresinden
ansızın
bakıp
geçtin
Из
окна
моего
сердца
ты
взглянула
и
прошла
мимо
Gönül
penceresinden
ansızın
bakıp
geçtin
Из
окна
моего
сердца
ты
взглянула
и
прошла
мимо
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Пепел
пожара
вновь
ты
раздула
и
прошла
мимо
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Пепел
пожара
вновь
ты
раздула
и
прошла
мимо
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Пепел
пожара
вновь
ты
раздула
и
прошла
мимо
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Пепел
пожара
вновь
ты
раздула
и
прошла
мимо
Madem
ki
son
şarkının
kırık
bir
güftesiydim
Раз
уж
я
был
лишь
сломанным
стихом
твоей
последней
песни
Madem
ki
son
şarkının
kırık
bir
güftesiydim
Раз
уж
я
был
лишь
сломанным
стихом
твоей
последней
песни
Niçin
yarım
bıraktın,
neden
bırakıp
geçtin
Зачем
оставила
на
полпути,
зачем
ушла,
милая?
Niçin
yarım
bıraktın,
neden
bırakıp
geçtin
Зачем
оставила
на
полпути,
зачем
ушла,
милая?
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Пепел
пожара
вновь
ты
раздула
и
прошла
мимо
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Пепел
пожара
вновь
ты
раздула
и
прошла
мимо
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Пепел
пожара
вновь
ты
раздула
и
прошла
мимо
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Пепел
пожара
вновь
ты
раздула
и
прошла
мимо
Ne
çok
sevmiştim
seni,
ne
çok
hatırlar
mısın
Как
сильно
я
любил
тебя,
помнишь
ли
ты
хоть
немного?
Ne
çok
sevmiştim
seni,
ne
çok
hatırlar
mısın
Как
сильно
я
любил
тебя,
помнишь
ли
ты
хоть
немного?
Aşiyan
yollarından
ses
versem
duyar
mısın
Если
с
дороги
к
гнезду
нашему
позову,
услышишь
ли
ты?
Aşiyan
yollarından
ses
versem
duyar
mısın
Если
с
дороги
к
гнезду
нашему
позову,
услышишь
ли
ты?
Aşiyan
yollarından
ses
versem
duyar
mısın
Если
с
дороги
к
гнезду
нашему
позову,
услышишь
ли
ты?
Aşiyan
yollarından
ses
versem
duyar
mısın
Если
с
дороги
к
гнезду
нашему
позову,
услышишь
ли
ты?
Hala
beni
düşünür
ve
hala
ağlar
mısın
Думаешь
ли
ты
обо
мне
ещё
и
плачешь
ли
иногда?
Hala
beni
düşünür
ve
hala
ağlar
mısın
Думаешь
ли
ты
обо
мне
ещё
и
плачешь
ли
иногда?
Bir
bahar
seli
gibi
yolumdan
akıp
geçtin
Словно
весенний
поток,
ты
хлынула
и
прошла
по
моему
пути
Bir
bahar
seli
gibi
yolumdan
akıp
geçtin
Словно
весенний
поток,
ты
хлынула
и
прошла
по
моему
пути
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Пепел
пожара
вновь
ты
раздула
и
прошла
мимо
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Пепел
пожара
вновь
ты
раздула
и
прошла
мимо
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Пепел
пожара
вновь
ты
раздула
и
прошла
мимо
Bir
yangının
külünü
yeniden
yakıp
geçtin
Пепел
пожара
вновь
ты
раздула
и
прошла
мимо
Yeniden
yakıp
geçtin
Вновь
раздула
и
прошла
мимо
Yeniden
yakıp
geçtin
Вновь
раздула
и
прошла
мимо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muzaffer Ilkar, şemsi Belli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.