Zeki Müren - Gözlerini Gözlerimden Ayırma Hiç - Anons 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeki Müren - Gözlerini Gözlerimden Ayırma Hiç - Anons 2




Sevgili dinleyicilerim, şimdi de efendim
Мои дорогие слушатели, а теперь, сэр.
İsa Coşkuner′in 'Nihavent′ şarkısını sunuciğim sizlere
Я поставлю вам песню Иисуса Эйкюнера "Нихавент"
Gözlerini Gözlerimden Ayırma Hiç Ne Olur
Не Спускай Глаз С Моих Глаз, Что Происходит
Gözlerini gözlerimden ayırma hiç
Не спускай глаз с моих глаз
Ayırma hiç, ayırma hiç, ne olur?
Никогда не разделяй, никогда не разделяй, что произойдет?
Düşsün üstümüze karlar
Пусть на нас упадет снег
Yaksın yüzünü rüzgârlar
Пусть ветер сожжет твое лицо
Damla damla aksın yaşlar
Пусть по капле текут слезы
Gözlerini gözlerimden ayırma hiç
Не спускай глаз с моих глаз
Ayırma hiç, ayırma hiç, ne olur?
Никогда не разделяй, никогда не разделяй, что произойдет?
Ellerini ellerimden alma sakın
Не бери свои руки из моих рук
Alma sakın, alma sakın, ne olur?
Не бери, не бери, что будет?
Ayrılmak olmaz hiç senden
Я никогда не буду расставаться с тобой
Rüyamızı bitirmeden
Пока мы не закончили нашу мечту
Hasretimi dindirmeden
Пока я не успокоил свою тоску
Ellerini ellerimden alma sakın
Не бери свои руки из моих рук
Alma sakın, alma sakın, ne olur?
Не бери, не бери, что будет?
Kanat çırpar kuşlar sana, koş gel bana
Птицы хлопают крыльями тебе, беги ко мне
Koş gel bana, koş gel bana, ne olur?
Беги ко мне, беги ко мне, что будет?
Sensiz bitmiyor günlerim
Без тебя мои дни не заканчиваются
Beklemek oldu kederim
Это было ожидание, мое горе
Uzaklarda durma derim
Я бы сказал, Не держись подальше
Kanat çırpar kuşlar sana, koş gel bana
Птицы хлопают крыльями тебе, беги ко мне
Koş gel bana, koş gel bana, ne olur?
Беги ко мне, беги ко мне, что будет?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.