Zeki Müren - Gözümden Öpme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeki Müren - Gözümden Öpme




Gözümden Öpme
Не целуй меня в глаза
Gözümden öpme ayrılıktır derdin
Ты говорила, поцелуй в глаза к разлуке,
Öpmedim ayrılmadık
Я не целовал, разве мы не расстались?
Uğursuz diye firuze yüzüğünü denize attın
Ты бросила в море своё бирюзовое кольцо, сказав, что оно несчастливое,
Mavi taş deniz kızında kolye sen beni sattın
Синий камень стал ожерельем русалки, а ты меня предала.
Yeni ay görünce yüzüne bakardın
Ты смотрела на своё лицо, когда появлялся новый месяц,
Göz bebeklerimde sen vardın
В моих зрачках была ты.
Leyleği havada görmek için seninle yer yüzünü unuturdum
Чтобы увидеть аиста в небе, я забывал с тобой о земле,
Hasret kurşunuyla dün dört karga vurdum
Вчера я подстрелил четыре вороны пулями тоски.
Güvey duvağı görmezmiş düğünden evvel
Говорят, жених не видит фаты невесты до свадьбы,
Şimdi ellerin bana el
Теперь твои руки моя рука.
Evliya bahçesinde nar ağacı
В саду святых растёт гранатовое дерево,
Dalına gönlümden çile bağladım
На его ветку я повесил страдания своего сердца.
Eski nemli dualarıma ağladım
Я плакал по своим старым, влажным молитвам.
Helva dağıttım öksüzlere kandillerde
Я раздавал халву сиротам по праздникам,
Sen ordasın ben yaban illerde
Ты там, а я в чужих краях.
Gözümden öpme ayrılıktır derdin
Ты говорила, поцелуй в глаза к разлуке,
Öpmedim ayrılmadık
Я не целовал, разве мы не расстались?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.