Zeki Müren - Hava Nasıl Oralarda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeki Müren - Hava Nasıl Oralarda




Hava Nasıl Oralarda
Какая там погода?
Ah, senden ayrı geçen günler
Ах, дни, проведенные вдали от тебя,
Ha bugün, ha yarın biter
Вот-вот закончатся, сегодня или завтра.
Senden ayrı geçen günler
Дни, проведенные вдали от тебя,
Ha bugün, ha yarın biter
Вот-вот закончатся, сегодня или завтра.
Sırtımda bunca yük varken
На моих плечах такая тяжесть,
Omzumda bunca yük varken
На моих плечах такая тяжесть,
Biri iner, biri biner
Одна спадает, другая взваливается.
Biri iner, biri biner
Одна спадает, другая взваливается.
Sen her gece rüyalarımda
Ты каждую ночь приходишь ко мне во сне
Gelip bana ağlıyorsun
И плачешь.
Kim bilir beni kimlerden
Кто знает, у кого ты
Sorup haber alıyorsun
Спрашиваешь обо мне и получаешь вести.
Ne haldeyim biliyor musun?
Знаешь ли ты, в каком я состоянии?
Sen her gece rüyalarımda
Ты каждую ночь приходишь ко мне во сне
Gelip bana ağlıyorsun
И плачешь.
Kim bilir beni kimlerden
Кто знает, у кого ты
Sorup haber alıyorsun
Спрашиваешь обо мне и получаешь вести.
Ne haldeyim biliyor musun?
Знаешь ли ты, в каком я состоянии?
Hava nasıl oralarda, üşüyor musun?
Какая там погода, не мерзнешь ли ты?
Kar yağıyor saçlarıma bilmiyor musun?
Снег падает на мои волосы, разве ты не знаешь?
Hava nasıl oralarda, üşüyor musun?
Какая там погода, не мерзнешь ли ты?
Kar yağıyor saçlarıma bilmiyor musun?
Снег падает на мои волосы, разве ты не знаешь?
Bildiğim pek çok doğru var
Я знаю много истин,
Gittiğim bir tek yolum var
У меня есть только один путь.
Bildiğim pek çok doğru var
Я знаю много истин,
Gittiğim bir tek yolum var
У меня есть только один путь.
Şu yürekte kaç yangın var?
Сколько пожаров в этом сердце?
Şu yürekte kaç yangın var?
Сколько пожаров в этом сердце?
Biri söner, biri yanar
Один гаснет, другой разгорается.
Biri söner biri yanar
Один гаснет, другой разгорается.
Sen her gece rüyalarımda
Ты каждую ночь приходишь ко мне во сне
Gelip bana ağlıyorsun
И плачешь.
Bense bir türkü tutturdum
А я все пою одну и ту же песню,
Gece gündüz söylüyorum
День и ночь.
Duyup beni dinliyor musun?
Слышишь ли ты меня и слушаешь?
Sen her gece rüyalarımda
Ты каждую ночь приходишь ко мне во сне
Gelip bana ağlıyorsun
И плачешь.
Bense bir türkü tutturdum
А я все пою одну и ту же песню,
Gece gündüz söylüyorum
День и ночь.
Duyup beni dinliyor musun?
Слышишь ли ты меня и слушаешь?
Hava nasıl oralarda, üşüyor musun?
Какая там погода, не мерзнешь ли ты?
Kar yağıyor saçlarıma bilmiyor musun?
Снег падает на мои волосы, разве ты не знаешь?
Hava nasıl oralarda, üşüyor musun?
Какая там погода, не мерзнешь ли ты?
Kar yağıyor saçlarıma bilmiyor musun?
Снег падает на мои волосы, разве ты не знаешь?
Hava nasıl oralarda, üşüyor musun?
Какая там погода, не мерзнешь ли ты?
Kar yağıyor saçlarıma bilmiyor musun?
Снег падает на мои волосы, разве ты не знаешь?
Hava nasıl oralarda, üşüyor musun?
Какая там погода, не мерзнешь ли ты?
Kar yağıyor saçlarıma duymuyor musun?
Снег падает на мои волосы, разве ты не слышишь?





Writer(s): Ethem Adnan Ergil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.