Zeki Müren - Ne Olur Anla Beni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeki Müren - Ne Olur Anla Beni




Ne Olur Anla Beni
Пойми меня, умоляю
Ne olur anla beni
Пойми меня, умоляю,
Koma bu canla beni
Не губи меня, родная.
Ne olur anla beni
Пойми меня, умоляю,
Koma bu canla beni
Не губи меня, родная.
Onmaz yaralarım var
Неизлечимы мои раны,
Acıma dağla beni, acıma dağla beni
Не мучай меня, не терзай меня.
Onmaz yaralarım var
Неизлечимы мои раны,
Acıma dağla beni, acıma dağla beni
Не мучай меня, не терзай меня.
Ben sevdalar çölüyüm
Я пустыня любви,
Keder, mihnet gölüyüm
Озеро горя и печали.
Yaşayan bir ölüyüm
Я живой мертвец,
Kerem et sağla beni
Смилуйся, исцели меня.
Ben sevdalar çölüyüm
Я пустыня любви,
Keder, mihnet gölüyüm
Озеро горя и печали.
Yaşayan bir ölüyüm
Я живой мертвец,
Kerem et sağla beni
Смилуйся, исцели меня.
Kapına kul olayım
Стану рабом у твоих дверей,
Dilersen kahrolayım
Если хочешь, погибну скорей.
Kapına kul olayım
Стану рабом у твоих дверей,
Dilersen kahrolayım
Если хочешь, погибну скорей.
Ellerinde solayım
Истлею в твоих руках,
Umuda bağla beni, umuda bağla beni
Дай мне надежду, умоляю.
Ellerinde solayım
Истлею в твоих руках,
Umuda bağla beni, umuda bağla beni
Дай мне надежду, умоляю.
Ben sevdalar çölüyüm
Я пустыня любви,
Keder, mihnet gölüyüm
Озеро горя и печали.
Yaşayan bir ölüyüm
Я живой мертвец,
Kerem et sağla beni
Смилуйся, исцели меня.
Ben sevdalar çölüyüm
Я пустыня любви,
Keder, mihnet gölüyüm
Озеро горя и печали.
Yaşayan bir ölüyüm
Я живой мертвец,
Kerem et sağla beni
Смилуйся, исцели меня.
Yaşayan bir ölüyüm
Я живой мертвец,
Kerem et sağla beni
Смилуйся, исцели меня.





Writer(s): Fethi Karamahmutoğlu, Hasan Lami Ergül


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.