Paroles et traduction Zeki Müren - Yanıyor Mu Yeşil Köşkün Lambası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanıyor Mu Yeşil Köşkün Lambası
Is the Lamp of the Green Pavilion Lit?
Yanıyor
mu
yeşil
köşkün
lambası
yâr?
Is
the
lamp
of
the
green
pavilion
lit,
my
darling?
Yanıyor
mu
yeşil
köşkün
lambası
yâr?
Is
the
lamp
of
the
green
pavilion
lit,
my
darling?
Hiç
bitmiyor
şu
gönlümün
kavgası
yâr
My
heart's
quarrel
never
ceases,
my
darling
Hiç
bitmiyor
şu
gönlümün
kavgası
yâr
My
heart's
quarrel
never
ceases,
my
darling
Aba′da
bir,
Çuha'da
bir,
giyene
yâr
One
in
the
cloak,
one
in
the
broadcloth,
for
the
one
who
wears
it,
my
darling
Aba′da
bir,
Çuha'da
bir,
giyene
yâr
One
in
the
cloak,
one
in
the
broadcloth,
for
the
one
who
wears
it,
my
darling
Güzelde
bir,
çikrinde
bir,
sevene
yâr
One
in
beauty,
one
in
mischief,
for
the
one
who
loves,
my
darling
Güzelde
bir,
çikrinde
bir,
sevene
yâr
One
in
beauty,
one
in
mischief,
for
the
one
who
loves,
my
darling
Canım
kurban
olsun
kıymet
bilene
yâr
My
life
is
a
sacrifice
for
the
one
who
appreciates,
my
darling
Canım
kurban
olsun
kıymet
bilene
yâr
My
life
is
a
sacrifice
for
the
one
who
appreciates,
my
darling
Ay
gibi
parlak,
gün
gibi
doğanım
geliyor
My
radiant
moon,
my
shining
sun,
I
long
for
you
Cepkeni
kırmalı,
saçları
sırmalım
geliyor
Your
embroidered
waistcoat,
your
golden
hair,
they
haunt
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.