Paroles et traduction Zeki Müren - Yaralı Gönül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaralı Gönül
Раненое сердце
Yaralı
bir
gönülden
başka
Раненое
сердце
– вот
и
всё,
Ne
bıraktın
bende
hatıra
Что
ты
оставила
мне
на
память.
Günah
değil
mi
yazık
değil
mi
bana
Разве
это
не
грех,
разве
не
жестоко
по
отношению
ко
мне?
Gel
yeter
artık
sar
beni
kollarına
Приди
же,
обними
меня,
прошу.
Ah
bu
acı
bu
keder
ne
zaman
biter
Ах,
эта
боль,
эта
печаль,
когда
же
они
пройдут?
Ah
bu
acı
bu
keder
ne
zaman
biter
Ах,
эта
боль,
эта
печаль,
когда
же
они
пройдут?
Bırak
bu
nazı
bırak
bu
inadı
Оставь
свои
капризы,
оставь
свое
упрямство,
Senin
de
gönlün
daha
dünden
razı
Твое
сердце
ведь
давно
согласно.
Bekliyorum
bahar
gelmeden
Жду,
не
дожидаясь
весны,
Usanmam
seni
özlemekten
Не
устану
тосковать
по
тебе.
Hazinelerden
daha
değerlisin
Ты
дороже
любых
сокровищ,
Inan
sevgilim
benim
gözümde
sen
Поверь,
любимая,
в
моих
глазах.
Ah
bu
acı
bu
keder
ne
zaman
biter
Ах,
эта
боль,
эта
печаль,
когда
же
они
пройдут?
Ah
bu
acı
bu
keder
ne
zaman
biter
Ах,
эта
боль,
эта
печаль,
когда
же
они
пройдут?
Bırak
bu
nazı
bırak
bu
inadı
Оставь
свои
капризы,
оставь
свое
упрямство,
Senin
de
gönlün
daha
dünden
razı
Твое
сердце
ведь
давно
согласно.
Senin
de
gönlün
daha
dünden
razı
Твое
сердце
ведь
давно
согласно.
Senin
de
gönlün
daha
dünden
razı
Твое
сердце
ведь
давно
согласно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeki Müren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.