Paroles et traduction Zeki Müren - İsyanım Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hep
ağladım
biraz
gülmek
istedim
Я
всё
плакал,
немного
хотел
улыбнуться,
Ne
yaptıysam
duyulmadı
hiç
sesim
Что
бы
я
ни
делал,
мой
голос
не
был
услышан.
Her
gün
feryat
ettim,
ölmek
istedim
Каждый
день
я
кричал,
хотел
умереть,
Çağırsam
da
gelmedi
ki
ecelim
Но
даже
когда
я
звал,
смерть
не
пришла.
Her
gün
feryat
ettim
ölmek
istedim
Каждый
день
я
кричал,
хотел
умереть,
Çağırsam
da
gelmedi
ki
ecelim
Но
даже
когда
я
звал,
смерть
не
пришла.
Her
gün
isyanım
var
benim
kadere
Каждый
день
я
бунтую
против
судьбы,
Ne
öldürdü
ne
güldürdü
bir
kere
Которая
ни
разу
меня
не
убила,
ни
разу
не
рассмешила.
Cehennem
dertleri
var
cennetimde
В
моём
раю
адские
муки,
Ben
yaşarken
ruhum
ölmüş
içimde
Моя
душа
умерла,
пока
я
ещё
жив.
Cehennem
dertleri
var
cennetimde
В
моём
раю
адские
муки,
Ben
yaşarken
ruhum
ölmüş
içimde
Моя
душа
умерла,
пока
я
ещё
жив.
Dertler
çaldı
her
gün
benim
kapımı
Беды
каждый
день
стучались
в
мою
дверь,
Kapanmadan
deşti
yine
yaramı
Не
заживая,
снова
терзали
мою
рану.
Bıktım
çekmekten
dünyanın
kahrını
Я
устал
нести
бремя
этого
мира,
Allah'ım
baştan
yaz
benim
yazımı
Боже,
перепиши
мою
судьбу.
Bıktım
çekmekten
dünyanın
kahrını
Я
устал
нести
бремя
этого
мира,
Allah'ım
baştan
yaz
benim
yazımı
Боже,
перепиши
мою
судьбу.
Her
gün
isyanım
var
benim
kadere
Каждый
день
я
бунтую
против
судьбы,
Ne
öldürdü
ne
güldürdü
bir
kere
Которая
ни
разу
меня
не
убила,
ни
разу
не
рассмешила.
Cehennem
dertleri
var
cennetimde
В
моём
раю
адские
муки,
Ben
yaşarken
ruhum
öldü
içimde
Моя
душа
умерла,
пока
я
ещё
жив.
Cehennem
dertleri
var
cennetimde
В
моём
раю
адские
муки,
Ben
yaşarken
ruhum
ölmüş
içimde
Моя
душа
умерла,
пока
я
ещё
жив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buyukcinar Berrin, Buyukcinar Sait
Album
Sorma
date de sortie
07-05-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.