ZEKIEL - Like Gold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZEKIEL - Like Gold




Like Gold
Как золото
I'm so cold
Мне так холодно
I'm so cold
Мне так холодно
I admit it, I've been drinking and I don't know what I'm thinking
Признаюсь, я выпил и не знаю, о чём думаю
I'm addicted to the liquor, nothing sweeter when I'm sicker, no
Я зависим от выпивки, нет ничего слаще, когда мне плохо
Be my señorita, you can try replace the alcohol
Будь моей сеньоритой, ты можешь попробовать заменить алкоголь
This party's cool but if you wanna roll, we can go (we can go)
Эта вечеринка классная, но если хочешь уйти, мы можем (мы можем)
I feel like I'm drowning, head pounding deep in the ocean
Я чувствую, будто тону, голова гудит глубоко в океане
I feel the water deep in my lungs,
Я чувствую воду глубоко в лёгких,
Something to trigger nostalgia
Что-то вызывает ностальгию
I feel a bit older, feel a bit colder,
Я чувствую себя немного старше, немного холоднее,
Feel a bit weaker
Немного слабее
Feel like my shoulders burdens on both
Чувствую, как на моих плечах лежит груз
Bigger than boulders,
Больше, чем валуны,
Mountains have never been steeper
Горы никогда не были круче
Running in rain,
Бегу под дождём,
Hiding my tears and shielding the pain
Скрывая слёзы и защищаясь от боли
I talk to myself,
Я говорю сам с собой,
I've gotta change,
Я должен измениться,
But I'm so stubborn and stuck in my ways
Но я такой упрямый и застрял в своих привычках
And inside, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
И внутри мне так холодно, так холодно, так холодно
And inside, I'm so cold, I'm so cold, just like gold
И внутри мне так холодно, так холодно, как золото
Now I'm drunk and rambling
Теперь я пьян и несу чушь
In a room of people that cannot stand me
В комнате полной людей, которые меня терпеть не могут
Only really 'cuz I'm barely standing
Только потому, что я едва стою на ногах
All my conversations so dazed and scrambled
Все мои разговоры такие бессвязные и спутанные
Stumble out my uber Audi, fumble for my house key
Вываливаюсь из своего Uber Audi, шарясь в поисках ключей от дома
Well I forget you changed the locks so I guess I'm stuck out here
Ну, я забыл, что ты сменила замки, так что, похоже, я застрял здесь
I admit it, I've been drinking and I don't know what I'm thinking
Признаюсь, я выпил и не знаю, о чём думаю
I'm addicted to the liquor, nothing sweeter when I'm sicker, no
Я зависим от выпивки, нет ничего слаще, когда мне плохо
Be my señorita, you can try replace the alcohol
Будь моей сеньоритой, ты можешь попробовать заменить алкоголь
This party's cool but if you wanna roll, we can go (we can go)
Эта вечеринка классная, но если хочешь уйти, мы можем (мы можем)
I guess it was fun at the start,
Наверное, в начале было весело,
But I'm using this bottle to vent with
Но я использую эту бутылку, чтобы излить душу
I punish my liver and dull all my senses
Я наказываю свою печень и притупляю все чувства
Pushing away all the people I'm friends with
Отталкиваю всех своих друзей
I'm feeling alone in a room full of people
Я чувствую себя одиноким в комнате, полной людей
I'm legless for more than attention
Я пьян не только ради внимания
I wanted love and I wanted affection
Я хотел любви и ласки
I just want answers for all of my questions
Я просто хочу ответов на все свои вопросы
Will I die young? Will I succeed?
Умру ли я молодым? Добьюсь ли я успеха?
Will I give up?
Сдамся ли я?
Am I gonna be happy in life or lacking behind?
Буду ли я счастлив в жизни или буду отставать?
I guess I'll be looking for me
Наверное, я буду искать себя
I admit it, I've been drinking and I don't know what I'm thinking
Признаюсь, я выпил и не знаю, о чём думаю
I'm addicted to the liquor
Я зависим от выпивки
Nothing sweeter when I'm sicker, no
Нет ничего слаще, когда мне плохо
Be my señorita, you can try replace the alcohol
Будь моей сеньоритой, ты можешь попробовать заменить алкоголь
This party's cool but if you wanna roll, we can go (we can go)
Эта вечеринка классная, но если хочешь уйти, мы можем (мы можем)
I'm so cold, so cold, so cold, like gold
Мне так холодно, так холодно, так холодно, как золото





Writer(s): Robert Conley, Jack Gray, Zekiel Franettovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.