Zélia Duncan - Capitu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zélia Duncan - Capitu




Capitu
Capitu
De um lado vem você com seu jeitinho
On one side you come with your way
Hábil, hábil, hábil e pronto
Skillful, skillful, skillful and ready
Me conquista com seu dom
You conquer me with your gift
De outro esse seu site petulante
On the other, your petulant website
WWW ponto poderosa ponto com
WWW dot powerful dot com
É esse o seu modo de ser ambíguo
This is your way of being ambiguous
Sábio, sábio em todo encanto, canto, canto
Wise, wise in every charm, song, song
Raposa e sereia da terra e do mar, na tela e no ar
Fox and mermaid of land and sea, on screen and in the air
Você é virtualmente amada amante
You are a virtually beloved lover
Você real é ainda mais tocante
The real you is even more touching
Não quem não se encante
There is no one who is not enchanted
Um método de agir que é tão astuto
A method of acting that is so cunning
Com jeitinho alcança tudo, tudo, tudo
With a little way, you achieve everything, everything, everything
É se entregar, é te seguir, é capitular
Just surrender, just follow you, it's capitulation
Capitu
Capitu
A ressaca dos mares
The hangover of the seas
A sereia do sul
The mermaid of the south
Captando os olhares
Capturing the looks
Nosso totem tabu
Our taboo totem
A mulher em milhares
The woman in thousands
Capitu
Capitu
De um lado vem você com seu jeitinho
On one side you come with your way
Hábil, hábil, hábil e pronto
Skillful, skillful, skillful and ready
Me conquista com seu dom
You conquer me with your gift
De outro esse seu site petulante
On the other, your petulant website
WWW ponto poderosa ponto com
WWW dot powerful dot com
É esse o seu modo de ser ambíguo
This is your way of being ambiguous
Sábio, sábio em todo encanto, canto, canto
Wise, wise in every charm, song, song
Raposa e sereia da terra e do mar, na tela e no ar
Fox and mermaid of land and sea, on screen and in the air
Você é virtualmente amada amante
You are a virtually beloved lover
Você real é ainda mais tocante
The real you is even more touching
Não quem não se encante
There is no one who is not enchanted
No site o seu poder provoca o ócio, o ócio
On the site, your power provokes idleness, idleness
Um passo para o vício, vício, vício
One step to addiction, addiction, addiction
É navegar, é te seguir, então naufragar
Just surf, just follow you, then shipwreck
Capitu
Capitu
Feminino com arte
Feminine with art
A traição atraente
The attractive betrayal
Um capítulo a parte
A chapter apart
Quase vírus ardente
Almost a burning virus
Imperando no site
Reigning on the site
Capitu
Capitu
De um lado vem você com seu jeitinho
On one side you come with your way
Hábil hábil, hábil e pronto
Skillful skillful, skillful and ready
Me conquista com seu dom
You conquer me with your gift
De outro esse seu site petulante
On the other, your petulant website
WWW ponto poderosa ponto com
WWW dot powerful dot com
É esse o seu modo de ser ambíguo
This is your way of being ambiguous
Sábio, sábio em todo encanto, canto, canto
Wise, wise in every charm, song, song
Raposa e sereia da terra e do mar, na tela e no ar
Fox and mermaid of land and sea, on screen and in the air
Você é virtualmente amada amante
You are a virtually beloved lover
Você real é ainda mais tocante
The real you is even more touching
Não quem não se encante
There is no one who is not enchanted
Um método de agir que é tão astuto
A method of acting that is so cunning
Com jeitinho alcança tudo, tudo, tudo
With a little way, you achieve everything, everything, everything
É se entregar, é não resistir, é capitular
Just surrender, don't resist, it's capitulation
Capitu
Capitu
A ressaca dos mares
The hangover of the seas
A sereia do sul
The mermaid of the south
Captando os olhares
Capturing the looks
Nosso totem tabu
Our taboo totem
A mulher em milhares
The woman in thousands
Capitu
Capitu
Feminino com arte
Feminine with art
A traição atraente
The attractive betrayal
Um capítulo a parte
A chapter apart
Quase vírus ardente
Almost a burning virus
Imperando no site
Reigning on the site
Capitu
Capitu
A ressaca dos mares
The hangover of the seas
A sereia do sul
The mermaid of the south
Captando os olhares
Capturing the looks
Nosso totem tabu
Our taboo totem
A mulher em milhares
The woman in thousands
Capitu
Capitu





Writer(s): Luiz Tatit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.