Zélia Duncan - De onde vem? (Going Home) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zélia Duncan - De onde vem? (Going Home)




De onde vem? (Going Home)
Going Home
Andando, pensando
Walking, thinking
Porque tanto querer?
Why so much desire?
Vivendo, pensando
Living, thinking
Talvez nunca esquecer
Perhaps never to forget
Quando os raios riscam
When lightnings streak
A solidão das águas
The solitude of the waters
Como peixes contra a maré
Like fishes against the tide
E você os insetos
And you see the insects
Baterem suas asas
Beating their wings
Na luz onde o amor estiver
In the light where love is
E como o Sol é a sombra
And how the Sun is the shadow
No final da estrada
At the end of the road
E você não sabe o que é
And you don't know what it is
Se é fim ou se é chegada
Whether it is the end or arrival
Na vida, no tempo
In life, in time
Na luz da escuridão
In the light of darkness
No mundo, no sonho
In the world, in the dream
Na brasa, no carvão
In the ember, in the coal
O horizonte esconde
The horizon hides
A ciência do onde
The science of the where
E toda terra se abre pra nós
And all land opens up for us
E a vida se ajusta
And life adjusts
Como fruta-do-conde
Like soursop
Um rio correndo pra foz
A river flowing to the mouth
É como se a correnteza
It's as if the current
Fosse parada
Were stopped
E tudo, mais tudo, mais tudo
And everything, everything, everything
Fosse igual a nada
Were equal to nothing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.