Zélia Duncan - Deusa da Minha Rua (Rosa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zélia Duncan - Deusa da Minha Rua (Rosa)




Deusa da Minha Rua (Rosa)
Goddess of My Street (Rose)
A deusa da minha rua
The goddess of my street
Tem os olhos onde a lua costuma se embriagar
Has eyes where the moon often gets drunk
Nos seus olhos, eu suponho
In her eyes, I suppose
Que o sol, num dourado sonho, vai claridade buscar
That the sun, in a golden dream, will go looking for light
Minha rua é sem graça
My street is drab
Mas quando por ela passa
But when she walks along it
Seu vulto que me seduz
Her figure that seduces me
A ruazinha modesta é uma paisagem de festa
The modest little street is a landscape of celebration
É uma cascata de luz
It is a cascade of light
Na rua uma poça d'água, espelho da minha mágoa
In the street a puddle of water, a mirror of my sadness
Transporta o céu para o chão
Carries the sky to the ground
Tal qual o chão da minha vida
Just like the ground of my life
A minh'alma comovida
My moved soul
E o meu pobre coração
And my poor heart
Espelho da minha mágoa
Mirror of my sadness
Meus olhos são poças d'água
My eyes are puddles of water
Sonhando com seu olhar
Dreaming of her gaze
Ela é tão rica e eu tão pobre
She is so rich and I am so poor
Eu sou plebeu, ela é nobre
I am a commoner, she is a noble
Não vale 'a pena sonhar
It is not worth it to dream





Writer(s): Jorge Faraj, Newton Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.