Paroles et traduction Zélia Duncan - Eu Me Acerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
pensa
mais
nada
Больше
ни
о
чем
не
думай,
No
final
dá
tudo
certo
de
algum
jeito
В
конце
концов,
все
как-нибудь
образуется.
Eu
me
acerto,
eu
tropeço
Я
справлюсь,
я
оступлюсь,
E
não
passo
do
chão
Но
не
упаду.
Pode
ir
que
eu
aguento
Можешь
идти,
я
выдержу,
Eu
suporto
a
colisão
Я
вынесу
столкновение
Da
verdade
na
contra-mão
С
правдой,
идущей
наперекор.
Não
pensa
mais
nada
Больше
ни
о
чем
не
думай,
No
final
dá
tudo
certo
de
algum
jeito
В
конце
концов,
все
как-нибудь
образуется.
Eu
me
acerto,
eu
tropeço
Я
справлюсь,
я
оступлюсь,
E
não
passo
do
chão
Но
не
упаду.
Pode
ir
que
eu
aguento
Можешь
идти,
я
выдержу,
Eu
suporto
a
colisão
Я
вынесу
столкновение
Da
verdade
na
contra-mão
С
правдой,
идущей
наперекор.
E
atinjo
algum
ponto
И
достигну
какой-то
точки.
Eu
me
apronto
pr'o
dia
seguinte
Я
подготовлюсь
к
следующему
дню,
Escovo
os
dentes
Почищу
зубы,
Abro
a
porta
da
frente
Открою
входную
дверь,
Evito
a
foto
sobre
a
mesa
Избегу
фотографии
на
столе,
E
ninguém
aqui
vai
notar
И
никто
здесь
не
заметит,
Que
eu
jamais
serei
a
mesma
Что
я
уже
никогда
не
буду
прежней.
Escovo
os
dentes
Почищу
зубы,
Abro
a
porta
da
frente
Открою
входную
дверь,
Evito
a
foto
sobre
a
mesa
Избегу
фотографии
на
столе,
E
ninguém
aqui
vai
notar
И
никто
здесь
не
заметит,
Que
eu
jamais
serei
a
mesma
Что
я
уже
никогда
не
буду
прежней.
Que
eu
jamais
serei
a
mesma
Что
я
уже
никогда
не
буду
прежней.
Não
pensa
mais
nada
Больше
ни
о
чем
не
думай,
No
final
dá
tudo
certo
de
algum
jeito
В
конце
концов,
все
как-нибудь
образуется.
Eu
me
acerto,
eu
tropeço
Я
справлюсь,
я
оступлюсь,
E
eu
não
passo
do
chão
И
я
не
упаду.
Pode
ir
que
eu
aguento
Можешь
идти,
я
выдержу,
Eu
suporto
a
colisão
Я
вынесу
столкновение
Da
verdade
na
contra-mão
С
правдой,
идущей
наперекор.
Que
eu
jamais
serei
a
mesma
Что
я
уже
никогда
не
буду
прежней.
E
ninguém
aqui
vai
notar
И
никто
здесь
не
заметит,
Que
eu
jamais
serei
a
mesma
Что
я
уже
никогда
не
буду
прежней.
Que
eu
jamais
serei
a
mesma
Что
я
уже
никогда
не
буду
прежней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ZELIA DUNCAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.