Paroles et traduction Zélia Duncan - Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores
para
quando
tu
chegares
Цветы
к
твоему
приходу
Flores
para
quando
tu
chorares
Цветы,
когда
ты
плачешь
Uma
dinâmica
botânica
de
cores
Ботаническая
динамика
цвета,
Para
tu
dispores
pela
casa
Чтобы
ты
расставил
их
по
дому.
Flores
para
quando
tu
chegares
Цветы
к
твоему
приходу
Flores
para
quando
tu
chorares
Цветы,
когда
ты
плачешь
Uma
dinâmica
botânica
de
cores
Ботаническая
динамика
цвета,
Para
tu
dispores
pela
casa
Чтобы
ты
расставил
их
по
дому.
Pelos
cômodos,
na
cômoda
do
quarto
По
комнатам,
на
комоде
в
спальне,
Uma
banheira
repleta
de
flores
Ванна,
полная
цветов,
Pela
estrada,
pela
rua,
na
calçada
По
дороге,
по
улице,
по
тротуару,
Flores
num
jardim
Цветы
в
саду.
Pétalas
ao
vento,
para
tu
contares
Лепестки
на
ветру,
чтобы
ты
считал
их,
Para
além
dos
nomes
За
пределами
названий,
Que
possam
dizê-las
Которыми
их
можно
назвать.
Flores
pra
compores
Цветы,
чтобы
ты
сочинял
Metáforas
antes
de
comê-las
Метафоры,
прежде
чем
съесть
их.
Para
quando
tu
chegares
К
твоему
приходу
Flores
para
quando
tu
chorares
Цветы,
когда
ты
плачешь
Uma
dinâmica
botânica
de
cores
Ботаническая
динамика
цвета,
Para
tu
dispores
pela
casa
Чтобы
ты
расставил
их
по
дому.
Pelos
cômodos,
na
cômoda
do
quarto
По
комнатам,
на
комоде
в
спальне,
Uma
banheira
repleta
de
flores
Ванна,
полная
цветов,
Pela
estrada,
pela
rua,
na
calçada
По
дороге,
по
улице,
по
тротуару,
Flores
para
mim
Цветы
для
меня.
Flores
pros
meus
braços
Цветы
для
моих
рук,
Ofertá-las
para
parabenizar-te
Подарить
их,
чтобы
поздравить
тебя.
Flores,
quantas
flores
forem
necessárias
Цветы,
сколько
цветов
потребуется,
Pra
perguntares
pra
que
tantas
flores
Чтобы
ты
спросил,
зачем
так
много
цветов.
Para
quando
tu
chegares
К
твоему
приходу
Para
quando
tu
chorares
Когда
ты
плачешь
Uma
dinâmica
botânica
de
cores
Ботаническая
динамика
цвета,
Para
tu
dispores
pela
casa
Чтобы
ты
расставил
их
по
дому.
Pelos
cômodos,
na
cômoda
do
quarto
По
комнатам,
на
комоде
в
спальне,
Uma
banheira
repleta
de
flores
Ванна,
полная
цветов,
Pela
estrada,
pela
rua,
na
calçada
По
дороге,
по
улице,
по
тротуару,
Flores
para
mim
Цветы
для
меня.
Flores
pros
meus
braços
Цветы
для
моих
рук,
Ofertá-las
para
parabenizar-te
Подарить
их,
чтобы
поздравить
тебя.
Flores,
quantas
flores
forem
necessárias
Цветы,
сколько
цветов
потребуется,
Pra
perguntares
pra
que
tantas
flores
Чтобы
ты
спросил,
зачем
так
много
цветов.
Para
quando
tu
chegares
К
твоему
приходу
Para
quando
tu
chorares
Когда
ты
плачешь
Uma
dinâmica
botânica
de
cores
Ботаническая
динамика
цвета,
Para
tu
dispores
pela
casa
Чтобы
ты
расставил
их
по
дому.
Flores
para
quando
tu
chegares
Цветы
к
твоему
приходу
Para
quando
tu
chorares
Когда
ты
плачешь
Uma
dinâmica
botânica
de
cores
Ботаническая
динамика
цвета,
Para
tu
dispores
pela
casa
Чтобы
ты
расставил
их
по
дому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDERICO RIBEIRO MARTINS, MARCELO DINIZ MARTINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.