Zélia Duncan - Janelas Abertas / El Día Que Me Quieras (Pout-Pourri) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zélia Duncan - Janelas Abertas / El Día Que Me Quieras (Pout-Pourri)




Janelas Abertas / El Día Que Me Quieras (Pout-Pourri)
Открытые окна / День, когда ты меня полюбишь (Попурри)
Sim, eu poderia fugir, meu amor
Да, я могла бы сбежать, мой любимый,
Eu poderia partir
Я могла бы уйти,
Sem dizer pra onde vou, nem se devo voltar
Не сказав, куда иду, и вернусь ли я когда-нибудь.
Sim, eu poderia morrer de dor
Да, я могла бы умереть от боли,
Eu poderia morrer e me serenizar
Я могла бы умереть и обрести покой.
Ah, eu poderia ficar sempre assim
Ах, я могла бы остаться такой навсегда,
Como uma casa sombria, uma casa vazia
Как мрачный дом, пустой дом,
Sem luz nem calor
Без света и тепла.
Mas quero as janelas abrir
Но я хочу открыть окна,
Para que o sol possa vir, iluminar nosso amor
Чтобы солнце могло войти и осветить нашу любовь.





Writer(s): Jobim, De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.