Paroles et traduction Zélia Duncan - Nas Horas Cruas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nas Horas Cruas
In the Raw Hours
Eu
encaro
o
fim
do
mundo
I
face
the
end
of
the
world
Eu
encaro
o
olhar
sombrio
I
face
the
gloomy
gaze
Dos
vizinhos
mudos
Of
the
silent
neighbors
Eu
me
viro
nas
redes
I
turn
on
the
news
Eu
esqueço
a
TV
I
forget
the
TV
Eu
encaro
os
300
asnos
I
face
the
300
donkeys
Se
aqui
bem
do
meu
lado
If
here
right
by
my
side
Eu
desprezo,
eu
viro
as
costas
I
despise,
I
turn
my
back
Pra
mentira
de
quem
gosta
On
the
lie
of
those
who
like
De
odiar
as
flores
To
hate
flowers
De
pisar
na
inocência
To
step
on
innocence
Eu
invento
escudos
I
invent
shields
Pra
me
defender
To
defend
myself
Se
lá
no
final
de
tudo
If
there
at
the
end
of
everything
No
começo
de
outro
mundo
At
the
beginning
of
another
world
Resistir
você
Resisting
you
Quais
são
as
armas,
What
are
the
weapons
Que
usamos
dentro
de
casa,
That
we
use
inside
the
house
Nas
horas
cruas,
sem
nada?
In
the
raw
hours,
without
anything?
Disparo
amor
I
shoot
love
Eu
encaro
o
fim
do
mundo
I
face
the
end
of
the
world
Eu
encaro
o
olhar
sombrio
I
face
the
gloomy
gaze
Dos
vizinhos
mudos
Of
the
silent
neighbors
Eu
me
viro
nas
redes
I
turn
on
the
news
Eu
desligo
a
TV
I
turn
off
the
TV
Eu
encaro
os
300
asnos
I
face
the
300
donkeys
Se
aqui
bem
do
meu
lado
If
here
right
by
my
side
Eu
desprezo,
eu
viro
as
costas
I
despise,
I
turn
my
back
Pra
mentira
de
quem
gosta
On
the
lie
of
those
who
like
De
odiar
as
flores
To
hate
flowers
De
pisar
na
inocência
To
step
on
innocence
Eu
invento
escudos
I
invent
shields
Pra
me
defender
To
defend
myself
Se
lá
no
final
de
tudo
If
there
at
the
end
of
everything
No
começo
de
outro
mundo
At
the
beginning
of
another
world
Resistir
você
Resisting
you
Quais
são
as
armas,
What
are
the
weapons
Que
usamos
dentro
de
casa,
That
we
use
inside
the
house
Nas
horas
cruas,
sem
nada?
In
the
raw
hours,
without
anything?
Disparo
amor
I
shoot
love
Quais
são
as
armas,
What
are
the
weapons
Que
usamos
dentro
de
casa,
That
we
use
inside
the
house
Nas
horas
cruas,
sem
nada?
In
the
raw
hours,
without
anything?
Disparo
amor,
escolho
amor
I
shoot
love,
I
choose
love
Se
aqui
bem
do
meu
lado
If
here
right
by
my
side
Eu
abrir
os
olhos
cedo
I
open
my
eyes
early
E
enxergar
você
And
see
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliano Holanda, Zelia Duncan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.