Paroles et traduction Zélia Duncan - O Que Mereço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Mereço
Что я заслуживаю
Vem
a
noite
como
fosse
um
beijo
doce
Наступает
ночь,
словно
сладкий
поцелуй
Arde
a
tarde
como
fosse
o
sol
Жжет
вечерняя
заря,
словно
солнце
Faz
calor
e
eu
espero
Жарко,
и
я
жду
Que
esse
céu
desabe,
desabe
Чтобы
это
небо
рухнуло,
рухнуло
Quem
não
sabe
o
rosto,
sabe
o
véu
Кто
не
знает
лица,
знает
вуаль
E
eu
só
quero
o
que
mereço
И
я
хочу
только
то,
что
заслуживаю
Nenhum
mar
a
mais,
nenhuma
gota
a
menos
Ни
каплей
моря
больше,
ни
каплей
меньше
Nenhum
grão
a
mais,
nenhum
deserto
a
menos
Ни
песчинкой
больше,
ни
пустыней
меньше
Faz
um
tempo
e
eu
espero
Время
идет,
и
я
жду
Que
esse
nó
desate,
desate
Чтобы
этот
узел
развязался,
развязался
Quem
não
sabe
o
doce,
sabe
o
fel
Кто
не
знает
сладости,
знает
горечь
E
eu
só
quero
o
que
mereço
И
я
хочу
только
то,
что
заслуживаю
Nenhum
dia
a
mais,
nenhum
segundo
a
menos
Ни
днем
больше,
ни
секундой
меньше
Nenhum
choro
a
mais,
nenhum
sorriso
a
menos
Ни
слезинкой
больше,
ни
улыбкой
меньше
Nem
qualquer
palavra,
nem
um
sentimento
Ни
единого
слова,
ни
чувства
Nem
olhar
pra
trás,
nem
arrependimento
Ни
взгляда
назад,
ни
сожаления
É
uma
pena
que
nós
só
nos
conhecemos
hoje
Жаль,
что
мы
познакомились
только
сегодня
Já
faz
tempo
que
eu
procuro
por
você
Я
так
долго
тебя
искала
E
eu
só
quero
o
que
mereço
И
я
хочу
только
то,
что
заслуживаю
Nem
final
feliz,
nem
triste
recomeço
Ни
счастливого
конца,
ни
печального
начала
Nem
andar
pensando
em
dar
o
outro
passo
Ни
раздумий
о
следующем
шаге
Nem
ter
que
ficar
medindo
meu
abraço
Ни
необходимости
измерять
свои
объятия
Nem
olhar
pro
lado
e
ver
a
porta
aberta
Ни
взгляда
в
сторону,
где
открыта
дверь
Nem
pensar
se
eu
escolhi
a
estrada
certa
Ни
раздумий
о
том,
правильный
ли
путь
я
выбрала
Vem
a
noite
como
fosse
um
beijo
doce,
arde
Наступает
ночь,
словно
сладкий
поцелуй,
жжет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juliano holanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.