Zélia Duncan - Partir, Andar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zélia Duncan - Partir, Andar




Partir, Andar
Leaving, Going
Partir andar, eis que chega
Leaving and going, here it comes
Essa velha hora tão sonhada
That old hour so much dreamed of
Nas noites de velas acesas
In nights of lit candles
No clarear da madrugada
At dawn's early light
uma estrela anunciando o fim
Just a star announcing the end
Sobre o mar sobre a calçada
Over the sea over the sidewalk
E nada mais te prende aqui
And nothing else holds you here
Dinheiros, grades ou palavras
Money, bars or words
Partir Andar, Eis que chega
Leaving and going, here it comes
Não como deter a alvorada
There's no way to stop the sunrise
Pra dizer, um bilhete sobre a mesa
To say, a note on the table
Para se mandar, o na estrada
To run away, on the road
Tantas mentiras e no fim
So many lies and in the end
Faltava uma palavra
Just one word was missing
Faltava quase sempre um sim
A "yes" was almost always missing
Agora não falta nada
Now nothing's missing anymore
Eu não quis, te fazer infeliz
I didn't want, to make you unhappy
Não quis...
I didn't want...
Por tanto não querer, talvez fiz...
For not wanting so much, maybe I did...
Partir andar, eis que chega
Leaving and going, here it comes
Essa velha hora tão sonhada
That old hour so much dreamed of
Nas noites de velas acesas
In nights of lit candles
No clarear da madrugada
At dawn's early light
uma estrela anunciando o fim
Just a star announcing the end
Sobre o mar sobre a calçada
Over the sea over the sidewalk
E nada mais te prende aqui
And nothing else holds you here
Agora não falta nada...
Now nothing's missing anymore...
Não falta nada...
Nothing's missing anymore...





Writer(s): Herbert Lemos De Souza Vianna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.